Köszöntő

Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükből anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 2.5 Magyarország Licenc feltételeinek megfelelően szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt
Cím : v24. - Ji Changwook
URL : www.yisanprojekt.hu
Tulajdonos : Brigi
Indult : 2009. február 2.
Host : Dotroll
Credits : Police, 1st Look, Allets
Stat :

Aktív fordítások

Let’s Shake It! – Season 1

Fõbb szerepekben: Zheng Yecheng, An Yuexi, Chen Chen, Gao Hai
Származás: Kína (2017)
Fordítás státusza: 25/22
Mûfaj: scifi, történelmi, romantikus, vígjáték
Abu Chacha (An Yuexi), a Duo bolygó agyafúrt csempésze bebörtönzés elõtt áll, amikor az õt fogva tartó ûrhajót támadás éri, és kényszerleszállást kell végrehajtania a Földön. A középkori Kínában, a Tang-dinasztia korában találja magát, ahol kénytelen fúzionálni egy helyi nemes haldokló leányával, Tang Qingyével (An Yuexi), ha életben akar maradni. Abu ereje megmenti Qingye életét, mely a lány családja életében is nem várt bonyodalmakhoz vezet.
Adatlap   Videó


My Country

Fõbb szerepekben: Yang Sejong, Woo Dohwan, Seolhyun, Jang Hyuk
Származás: Dél-Korea (2019)
Fordítás státusza: 16/12
Mûfaj: történelmi, romantikus, kaland
Korjó történelmének utolsó éveiben járunk. A közel 500 éven át fennálló királyságban egyre jobban érződik a széthullás gondolata: míg a tapasztalatlan és bábként irányított királyok hadjáratokkal próbálják megszilárdítani hatalmukat, a nép egyre csak éhezik és szenved. Egy jobb élet reményében a két jó barát, Seo Hwi (Yang Sejong) és Nam Seonho (Woo Dohwan) a meghirdetett, katonai felvételi vizsgára kíván jelentkezni. Ám míg Hwi a szegénységből szeretne kitörni, hogy jobban támogathassa húgát, addig a félvér Seonho elnyomó apja árnyékából szeretne szabadulni, és kezébe venni saját sorsát. A két fiatalember megismerkedik a város rendjét lázító plakátokkal feldúló leánnyal, Han Hijae-vel (AOA Seolhyun), és megkezdődnek kalandjaik, melyek során mindannyiuknak választania kell, hogy a szembenálló felek közül kiknek válnak szövetségeseivé...
Adatlap   Trailer

Tervezett sorozatok

*hamarosan*

Befejezett kínai sorozatok

Elkészült filmek

Believer (2018)
Genome Hazard (2013)
Lucid Dream (2016)
Mozu - The Movie (2015)

Chat

Kategóriák

Feliratok, új dizájn és féléves visszatekintő

Sziasztok!

Mint láthatjátok, az előző bejegyzésemhez híven megújult az oldal külseje. Itt-ott még csiszolgatunk rajta, de lassan teljesen működőképes lesz, hogy kiszolgálja az eddigi látogatói igényeket. Kommentelni még nem tudtok, és a régiek se látszanak, ezt igyekszünk javítani, de természetesen az oldalsávban a chat addig is szeretettel vár titeket, és természetesen a feliratok letöltéséhez nincs szükség hozzászólásokra. 06.30. Szerk.: Most már kommentelni is lehet. 😉 Hálás vagyok a Zestedecouleurs szerkesztőjének, Emie-nek a rengeteg segítségért! Emie, thank you for all the help with your lovely layout!

A királyné képe egy nagyon tehetséges koreai festő, Misulbu instagramjáról származik, a fekete-fehér, klasszikus kínai festmény pedig Li Liang Sheng csodálatos munkája.

Frissítettem a Haechi adatlapját a 23. rész feliratával, a befejezés szerintem a jövő héten érkezik. Emellett felkerült a Voice 3. évadának 5. része is. Mindkettőhöz jó szórakozást kívánok!

Ahogy az elmúlt években, most is készültem egy visszatekintővel, mely év végén túl hosszú és terjengős lenne, így inkább két részletre bontottam, és megosztom veletek az idén eddig látott sorozatok listáját, illetve a véleményemet róluk. Időnként spoileres leszek, így mindenki ennek tudatában olvasson. 😉

bővebben…

Cold Case finálé, és egyéb újdonságok

Sziasztok!

Frissítettem a Let’s Shake it! adatlapját a 8. rész feliratával, valamint meghoztam japán bűnűgyi sorozatunk, a Cold Case 2. évadának befejezését is. Egy érdekes sorozattal búcsúzunk így, mely ha az epizódokban annyira nem is mindig domborította ki teljesen a bemutatott kort, érdekes volt számomra, ahogy egyik vagy másik utalásnak utánajárhattam, mely remélem, nem csak nekem segített a fordításban, hanem nektek is a a megértésben.

Következzen a hiányzó részekhez készült “nyomozómunka” eredménye hajtás után!

Ne feledjétek, hogy hétfőn kezdődik a Haechi sugárzása, így hamarosan annak is találkozhattok a fordításával az oldalon!

bővebben…

Egy csokornyi újdonság

Sziasztok!

Rengeteg friss hírt és információt hoztam számotokra. 🙂 Elkészült japán, bűnügyi sorozatunk, a Cold Case – Shinjitsu no tobira 2. évadának 5-6-7. része, valamint kínai kosztümös vígjátékunk, a Let’s Shake it! 6-7. epizódja. Emellett rengeteg új képet és két új előzetest is kaptunk közelgő, koreai történelmi sorozatunkhoz, a Haechihez! A részleteket, háttérinformációkat hajtá után tekinthetitek meg.

bővebben…

Frissítések, új sorozat

Sziasztok!

Meghoztam a Cold Case – Shinjitsu no tobira c. japán sorozatunk 2. évadának 3. részét. Mivel az angol felirat készítői egy ideje pihennek / szabadságon vannak, és nem adtak ki újabb részhez fordítást, kicsit nekem is több időm támadt, ezért belevágtam egy történetbe, melyre már egy éve vágyakoztam, de mindig volt más, amit csináltam, és erre nem maradt energiám. Ez pedig új kínai sorozatunk, a Let’s Shake it!, annak is az 1. évada. Az angol felirat egy ideig hányatott sorsú volt, mert aki elkezdte, elég foghíjasan fordította, és nem is pontosan, majd egy másik fordítócsoport felkarolta a projektet, ők azonban csak hardsubot adtak ki belőle. Így a magyar fájlok elkészültéhez nekem kell az időzítést csinálni, ami miatt nem tudok majd vele annyira gyorsan haladni, mint amennyire kész feliratból dolgozva szoktam, de remélem, így is nézni fogjátok néhányan. 🙂

Mindkét történethez jó szórakozást kívánok!

Emellett híreink is vannak, Jung Ilwoo ugyanis befejezte a polgári katonai szolgálatát és rögtön el is kezdett dolgozni a jövő február környékén induló Haechi c. koreai, történelmi sorozaton. Néhány képet láthattok is a színfalak mögül hajtás után.

bővebben…

Cold Case S2 E1-2 + új társoldal

Sziasztok!

Köszöntelek titeket újra az oldalon, jöjjön is egy örömteli hír: újabb fordító kolléga honlapjával bővült társoldalaink listája. Szegény_legény japán és kínai filmek és sorozatok fordításával foglalkozik, bízok benne, hogy számos érdeklődője akad majd munkájának. Támogassátok őt is, akárcsak a többieket!  😉

Valamint elkészültem új japán sorozatunk, a Cold Case 2. évadának első két részével, melyet a dorama adatlapján meg is találtok. Mivel a DA fórum, ahol eddig a részleteket, háttérinformációkat megosztottam, egyre zártabb, és nap mint nap találkozni nézőkkel, akik sehogy sem tudnak már bejutni oda, úgy döntöttem, hogy ide, a honlapra is felkerülnek az epizódokhoz készített információs anyagok, hogy azok minél több néző számára olvashatóak legyenek. Hajtás után az első két rész kiegészítéseit olvashatjátok.

bővebben…

Jó hírek, újdonságok

Sziasztok!

Meghoztam nektek a Voice c. koreai krimisorozat 2. évadából a 10-11-12. rész magyar feliratát, így elérkeztünk a szezonzáró pillanatokhoz, melyek kapcsán bizonyára ti is alig várjátok a jövőre érkező, 3. évadot is (melynek hamarosan elkezdődnek a munkálatai).

Emellett örömmel jelenthetem, hogy több, tervezett sorozat is felkerült az oldalra. Elsőként a Cold Case c. japán bűnügyi sorozat 2. évadán fogok elkezdeni dolgozni, ugyanis szerencsére megkaptam az engedélyt az angol fordítótól, és használhatom a munkáját a magyar változathoz. Már várom, hogy fordíthassam, mert üdítően más, mint a koreai krimisorozatok (főleg alakításban, filmes megvalósítások tekintetében).

Ezt követően a koreai Haechi című, történelmi, kosztümös drámával köszönthetjük a tavaszt, és egyben Jung Ilwoo-t, aki hamarosan leszerel (december elején fejezi be kötelező, katonai szolgálatát), és ezzel a sorozattal fog visszatérni a szórakoztatóiparba. Mivel kedvelem a munkáit, kíváncsi vagyok, milyen történetre számíthatunk majd. Go Ara (Reply 1994, Hwarang, stb.) kapta a női főszerepet, de felbukkan majd a Voice 2. évadában megismert sorozatgyilkost alakító Kwon Yool is.

Remélem, ezeknél a sorozatoknál is velem tartotok majd! 🙂

Duel #7 és visszatekintés 2017-re

Sziasztok!

Boldog új évet kívánok nektek, valamint jó szórakozást a Duel következő, 7. részéhez!

Valamint hoztam nektek egy kis visszatekintést a 2017-es évre, mely egy rendkívül tartalmas, sok érdekességet tartogató esztendő volt. Annak ellenére, hogy 6 sorozatot és 2 filmet sikerült ezalatt az idő alatt elkészítenem (kettő pedig most is folyamatban van), lehetőségem nyílt arra, hogy néhány sorozatot azért meg is nézzek. Kevesebbet, mint szerettem volna, hisz a fordítás rengeteg szabadidőmet lefoglalta, de bizonyos tekintetben mindegyik hagyott bennem valamilyen nyomot. A listát, valamint hogy milyen értékelést kaptak tőlem, hajtás után olvashatjátok.

bővebben…

Újdonságok

Sziasztok!

Ismét egy kisebb hír-csomagot hoztam nektek. Felkerült japán Cold Case c. sorozatunkból a 6-7-8. rész, valamint a Weiyoung hercegnőből a 25. epizód felirata is.

Emellett úgy tűnik, véglegesítődött a The King Loves c. sorozat premierjének dátuma, és epizódjainak száma. A széria 2017. július 17.-én kerül majd először adásba, azaz a hétfő-kedd esti műsorsávba fog esni a sugárzása. Továbbá a csatorna, az MBC követi az 1 hónapja bevezetett elképzelést, és immár nem 1 órás epizódokban fogja adni ezt (sem), hanem középen egy hosszabb reklámszünettel megszakítva. Így egy nap két, 30 perces epizód kerül majd adásba (hasonlóan a most furó Ruler – Master of the Mask, Suspicious Partner és egyéb történetekhez), melynek eredményeképp a sorozat 40 epizódot fog majd tartalmazni.

Mivel még jó másfél hónap előttünk van, egy új, tervezett sorozatot is felvettem a listámra a japán CRISIS – Special Security Squad formájában. Ez az érdekes kérdéseket felvető, látványos akciósorozat teljesen a nagy költségvetésű, koreai akciódrámák (3 Days, Bad Guys, Phantom, Hidden Identity, stb.) hangulatát idézi, így aki eddig nem mert belevágni japán történetekbe, remélem, ezzel mégis tesz majd egy próbát, mert nem fog csalódni. Az angol felirat rajongó által készül, de az engedélyt már megkaptam tőle a fordításra. A sorozat vetítése is folyamatban van még, úgyhogy egyelőre nem tudni, mikor érnénk majd a végére. De mivel a Cold Case lassan véget ér, úgy éreztem, ez még most belefér. Fogadjátok majd sok szeretettel!

Frissek

Sziasztok!

Több újdonságot is hoztam számotokra. Felkerült a The Princess Weiyoung 21-22. epizódja, valamint javítottam az eddigi linkeket is. A Cold Case c. kriminkből is felkerült a 3-4. rész felirata.

A Voice c. sorozatunkból két speciál fordításával is elkészültem: az első egy mini speciál, mely a sorozat elején, a 4. rész után került adásba, és színfalak mögötti felvételeket, interjúkat tartalmaz. Látva a sorozat sikerét, a készítők két egészestés speciált is készítettek, melyeket a “Kihagyhatatlan történetek” címmel láttak el. Ezek összefoglalják  a sorozat cselekményét, valamint megszólaltatják a főbb szereplőket, áldozatokat, elkövetőket is, akik elmondják, milyen  érzés is volt a karakterek bőrébe bújni. Ennek első része készült most el, de míg a második fel nem kerül, a linket nem teszem át a kész projektek közé.

Jó szórakozást hozzájuk!

Weiyoung #20 & új japán sorozat

Sziasztok!

A tavasz érkeztének köszönhetően a honlap is új külsőt kap. Némi technikai fennakadás keletkezett ugyan, ezért még nem teljesen vedlette le a régit, de ami késik nem múlik. A színek a nyári sorozatunk, a The King Loves c. kosztümös, koreai dorama legújabb, pajkos képéhez igazodnak, melyen a három főhőst látjuk, virágokkal körülvéve.  😉

Meghoztam tovább a Weiyoung hercegnő 20. epizódjának magyar feliratát. És  ahogy már bizonyára észrevettétek, elkezdtem mellette párhuzamosan egy új, rövidke japán történetet, a Cold Case – Shinjitsu no tobira c. sorozatot mely a sokak számára talán már ismert Döglött akták hivatalos licensze szerint készült Japánban. Az első két rész felirata el is készült. Mint mindig, letöltéssel kapcsolatosan minden információt a belinkelt DA-fórumon fogtok találni.

További szép napot!

B.