Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v31 – After School


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pledis


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

 

 

Genesis

 

 

Származás: Dél-korea (2021)
Fordítás státusza: 6/1
Mûfaj: scifi, thriller, akció, orvosi

Han Gongchan (Park Haejin) egy életvidám és kedves fiatalember, aki egyedülálló édesanyjával (Sul Jiyoon) él. Egy nap azonban felkeresi őket a MunMyeong Bio Gyógyszeripari Vállalatcsoport képviseletében Kang Dohun (Park Geunhyung), és közli vele, hogy ő a fiú apja, és a család részeként, “Kang Ilhun” névre átkeresztelve igényt tart a munkájára. Ilhun anyja vonakodása ellenére elfogadja ugyan az ajánlatot, bár továbbra sem tekint a férfira apjaként. Mikor azonban édesanyja cserbenhagyásos gázolás áldozatává válik, teljesen magára marad. Úgy dönt, elhelyezkedik a vállalatcsoporton belül, vagyonát és befolyását viszont titokban arra használja, hogy édesanyja gyilkosát megtalálja. Amikor az öregedő és egyre gyengébb egészségi állapotú apja egy nap egy konferencia részeként nem elsőszülött gyermekét, Ilkwont (Lee Kiwoo) jelöli meg utódjaként a vállalatcsoport élén, hanem Ilhunt, egymással szemben álló érdekcsoportok küzdelme veszi kezdetét. Ilhun nem is sejti, mibe csöppent, ahogy azt sem, mi az, amivel a cég titokban foglalkozik. Viszont amikor egy nap váratlanul rá hasonlító, számára teljesen idegenek célkeresztjébe kerül, úgy dönt, utánajár, mi zajlik a háttérben valójában…

 

 

Adatlap   Előzetes

 

 

Akt■v mangaford■t£sok

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts

Tervezett filmek és sorozatok

 On the Edge

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett k■nai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

A 2015-ös év toplistája
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1.2. félév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2022 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2023 – az 1.2. – 3. – 4. negyedév sorozatai

Cikkek

Ghost of Tsushima (rendezői változat)

Fan fiction és original t￶örténetek

Írások, történetek (gyűjtőoldal)

Szerepjátékos történet

1. fejezet
2. fejezet
3. fejezet
4. fejezet

Star Wars történetek

Az univerzum hercegei
Bevezető információk
1. rész: A Birodalom szolgálatában
1. fejezet
2. fejezet
3. fejezet
4. fejezet
5. fejezet
6. fejezet

Aayla – Egy twi’lek lány vallomásai
Bevezető információk
1. fejezet

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Kiina (2009)

Szerző: | febr 26, 2015 | japán, kiina, magyar felirat | 8 hozzászólás

A Kiina c. japán sorozat magyar fordítását a bejegyzésben megtaláljátok.

Cím: キイナ – 不可能犯罪捜査官 Kiina – Fukano Hanzai Sosakan
Angol cím:
Kiina – Impossible Crime Investigator
Műfaj: rendőrsztori, humor, természetfeletti, dráma
Származás: Japán
Gyártás éve: 2008-2009
Csatorna: NTV
Premier: 2009.01.21.
Epizódok száma: 9
Rendezte: Inomata Ryuichi
Forgatókönyv: Yoshida Tomoko
Producer: Kato Masatoshi, Koizumi Mamoru
Zene: Kanno Yugo


Végefőcím dal:
Change the world (MiChi)


Angol felirat és időzítés/English subtitles and editing
: bjorno, shigechan
Magyar felirat/Hungarian subtitles: Brigi

A feliratok a Drama Download oldalon elérhető fájlokhoz készültek.


Magyar topik a D-Addicts fórumán: 
Link


Magyar felirat:

1. rész  Felirat: Letöltés
2. rész  Felirat: Letöltés
3. rész  Felirat: Letöltés
4. rész  Felirat: Letöltés
5. rész  Felirat: Letöltés
6. rész  Felirat: Letöltés
7. rész  Felirat: Letöltés
8. rész  Felirat: Letöltés
9. rész  Felirat: Letöltés


Ismertető:

A friss diplomás Yamazaki Takeru élete első napját tölti a rendőrőrsön, és izgatottan várja, hogy végre együtt dolgozhasson a sztárdetektív Miyabi Kazumával és annak csapatával. Meglepetésére azonban nem a hűvös nyomozó mellé osztják be, hanem a mindenki által hibbantnak tekintett Haruse Kiina mellé, aki szokatlan módszereivel és briliáns elméjével bármilyen bűntényt képes megoldani, ám a magánélete teljes csőd. A titokzatos és természetfeletti dolgokban hívő nő és a földhözragadt Yamazaki együtt alkotja a “Különc” nyomozati csoportot, akik megmagyarázhatatlan ügyeket próbálnak felgöngyölíteni.

Szellemek, látomások és más paranormális jelenségek kísérik útjukat, noha Kiina mindegyikre igyekszik tudományos magyarázatot találni társai, legfőképpen exe, a dundi tudós Kudo Shinichiro segítségével.

Ez a rövidke, ám annál szórakoztatóbb történet egy szimpatikus rendőrőrs mindennapjaiba enged bepillantást. Karaktrei szerethetőek, főhősünk pedig amolyan habókos, női Sherlock, japán kiadásban. Aki kedveli a BBC-féle modern Sherlock feldolgozást, annak ez a pár évvel korábbi, japán sorozat is biztos tetszeni fog.


Szereposztás:

Kanno Miho – Haruse Kiina
Hiraoka Yuta – Yamazaki Takeru
Tsukaji Muga – Kudo Shinichiro
Koike Eiko – Endo Sakura
Tonesaku Toshihide – Hattori Koji
Sakura – Tamai Yumi
Takahashi Ryosuke – Hanada Yosuke
Sonoda Anna – Uchida Maki
Kaneda Akio – Tsuda Akihiko
Kusakari Masao – Mitarai Shuji
Sawamura Ikki – Miyabi Kazuma

8 hozzászólás

  1. Köszönöm az első részt. 🙂

    Válasz
    • Én köszönöm, hogy nézed. 🙂

      Válasz
  2. Kedves Brigi,
    köszönöm a sorozat fordítását, tetszett. 🙂

    Válasz
    • Szia Hetti!

      Örülök, hogy tetszett! Köszi, hogy megnézted! 🙂

      Válasz
  3. Kedves Brigi!

    Köszönöm a sorozatot és a fordítást. Tetszett.

    Válasz
    • Kedves Zita!

      Köszönöm, hogy megnézted és örülök, hogy tetszett!

      Válasz
  4. Szia!
    Most fejeztem be a sorozatot, és nagyon tetszett. 🙂
    Kiina karaktere hamar elnyerte a tetszésemet. Ezt az állandó talánozást sokszor megmosolyogtam, néha már én is fogtam a fejem, mint a nyomozótársai. XD
    Yamazakit is meg tudom érteni. Valószínűleg párszor én is inkább egy normális ügyhöz csatlakoznék, csakhogy egy kicsit nyugtom legyen Kiinától. 🙂

    Válasz
    • Szia!
      Köszönöm, hogy megnézted! Én is szerettem a történetet, kedves kis sorozat volt, és dolgozni is jó volt rajta. 🙂

      További jó filmezést!

      Üdv,
      B.

      Válasz

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This