25
ápr 2016



A Moonlight drawn by clouds c. koreai sorozat magyar fordítását a bejegyzésben fogjátok megtalálni.


 

Cím: 구르미 그린 달빛 Gureumi Geurin Dalbit
Angol cím: Moonlight drawn by clouds
Alternatív cím: Love in the moonlight, Lovers in the moonlight
Magyar cím: Felhőszelte holdvilág
Származás: Dél-Korea
Műfaj: történelmi, romantika, dráma, humor
Gyártás éve: 2016
Premier: 2016 augusztus 22.
Csatorna: KBS2
Epizódok száma: 18 + 2 speciál
Rendező: Kim Sungyoon
Írta: Kim Minjung, Im Yejin
Eredeti webtoon: Yoon Yisoo

 

Magyar felirat/Hungarian subtitles: Brigi
Angol felirat/English subtitles: VIU, Viki.com

 

Magyar topik a D-Addicts fórumán: Link

 

Előzetes: Teaser, Teaser 2, Teaser 3, Teaser 4, Hosszú előzetes a sajtótájékoztatóról

 

Magyar felirat:

1. rész – Felirat: Letöltés
2. rész – Felirat: Letöltés
3. rész – Felirat: Letöltés
4. rész – Felirat: Letöltés
5. rész – Felirat: Letöltés
6. rész – Felirat: Letöltés
7. rész – Felirat: Letöltés
8. rész – Felirat: Letöltés
9. rész – Felirat: Letöltés
10. rész – Felirat: Letöltés
11. rész – Felirat: Letöltés
12. rész – Felirat: Letöltés
13. rész – Felirat: Letöltés
14. rész – Felirat: Letöltés
15. rész – Felirat: Letöltés
16. rész – Felirat: Letöltés
17. rész – Felirat: Letöltés
18. rész – Felirat: Letöltés
Különleges epizód #1 – Felirat: Letöltés
Különleges epizód #2 – Felirat: Letöltés

 

Ismertető:

A 19. század hajnalán, Csoszun birodalmában az ifjú leány, Hong Raon (Kim Yoojung) úgy próbál boldogulni, hogy pénzért udvarlási tippeket, tanácsokat ad férfiaknak, elrejtve előjük a tényt, hogy valójában ő egy álruhába bújt nő. Sorsszerű találkozások a palotába sodorják őt, ahol eunuchnak kénytelen álcáznia magát, nehogy lelepleződjön. Itt ismerkedik meg az éppen trónon ülő Sunjo király (1790-1834) fiával, a trónörökös Hyomyeong herceggel (1809-1830) (Park Bogum), akivel közeli barátságba kerülnek. Az érzéseivel küszködő herceg idővel az eunuch rabjává válik…

 

Szereposztás:

Kim Yoojung – Hong Raon (az álruhás lány)

 

A királyi család és udvartartás:

Park Bogum – Hyomyeong herceg (1809–1830), a trónörökös
Chae Soobin – Jo Hayeon (a hercegi hitves)
Kim Seongsu – Sunjo király (1790-1834) (Hyomyeong herceg apja)
Jung Yoonseok – Yun királyné (Sunjo király hitvese, Hyomyeong herceg és Myeongon hercegnő édesanyja, fiktív karakter)
Jeon Misun – Park úrnő, a király ágyasa (Yeongon hercegnő édesanyja)
Jung Hyesung – Myeongon hercegnő (1810–1832) (Hyeomyeong herceg húga, édestestvére)
Heo Jeongeun – Yeongon hercegnő (1817–1829) (Hyeomyeong herceg és Myeongon hercegnő húga, féltestvére)

 

Jeong Yumin – Wolhi udvarhölgy (Myeongon hercegnő szolgálólánya)

 

Lee Daeyon – Jo Manyeong (a hercegi hitves apja)

 

Jeong Yoonseok

 

Eunuchok:

Sang Kwang – Han Sangik (főeunuch)
Lee Junhyeok – Jang Hunnam eunuch (a Hyomyeong herceget szolgáló eunuch)
Jo Huibong – Seong eunuch
Oh Huisik – Sang Yeol eunuch
Tae Kwangho – Do Gi eunuch
Hwi Daecheol – Ma Jeongja euhunch

 

Az Andong-beli Kim-klán tagjai:

Cheon Hojin – Kim Heon miniszter (Kim királyné apja)
Han Suyeon – Kim királyné (Sunjo király új hitvese, fiktív karakter)
Park Chulmin – Kim Igyo miniszter
Bang Junghyeon – Kim Keungyo miniszter

 

Jung Jinyoung (B1A4) – Kim Yunseong (Kim királyné unokaöccse)

 

A herceg segítői:

Kwak Dongyeon – Kim Byeongyeon (a herceg gyerekkori barátja és testőre)

 

Ahn Naesang – Jeong Yakyong (1762-1836) (híres silhak-tudós)

 

Ahn Saeha – Jeong Deokho
Kang Kidung – Dalbong
Yun úrnő – Seo Jeongyeon

Jo Seungyeon – a herceg oktatója

 

Egyéb szerepekben:

Jeong Seokyong
Lee Munsik – Im Kong
Jang Junnyeong – Udumeori

 

Kim Yeojin – Hong Raon édesanyja

 

Vengédszerepekben:

Cha Taehyun (az inas)
Cho Yeojung (a szökevény kisasszony)


Komment

1. On 2016-04-25 from szegleeva

nem hallottam eddig erről a sorozatról de már a tartalom is nagyon tetszik a főszereplő Park Bogum-ról nem is beszélve igy várom és gyüjtögetem majd a feliratokat

2. On 2016-04-25 from Brigi

Szia!
Örülök, hogy elnyerte már így előre is a tetszésedet! Nekem is jó érzésem van a sorozattal kapcsolatban. Park Bogum meg egy kis angyal 🙂 , kíváncsi vagyok rá hercegként, kosztümös sorozatban.
Köszi szépen az érdeklődést!

3. On 2016-04-26 from szegleeva

ó én rendszeres vissza járó vagyok az “oldalra” a három muskétás sorozatot nem tudom megunni ezért ha kalandot és humort akarok a történelmi sorozatok közül nekem ez a leg-leg leg a mai napig sajnálom hogy nem lett folytatása az éjjeli tudos sorozat is bent van az elsö 10-ben mert azért én inkább a modernkori sorozatokat szeretem csak mivel nincs akkora helyem a gépen hogy állandóan rajta tároljak egyes sorozatokat ezért törlöm majd egy idö után ha épp olyan a kedvem újra töltöm őket mivel az oldalatok könyvjezövel van elmentve sok más fordítóval együtt igy csak kattintok és jövök benézek és töltök, önzetlen munkátokért nagy hagy köszönet jár és várom majd a sorozatot és biztos hogy jövök még párszor a befejezettek miatt is.

4. On 2016-04-27 from Brigi

Köszönöm, hogy újra és újra visszatérsz!

A három testőr nekem is nagy kedvencem volt, nagyon sajnáltam én is hogy nem folytatták, mert gyönyörű színes történet alakulhatott volna belőle a kínai kalandokkal. 🙁

5. On 2016-04-26 from Homerdoh

Sziasztok!
Én egy igazi történelmi sorozat fan vagyok. Jöhet minden mennyiségben. Aztán sorolom magamban hogy hány pontot kap egy adott sorozat. Nos ennek megelőlegezek egy 10 pontot a 10-ből.
Már csak a címe is nagyon szép. Biztos vagyok benne hogy csodás kis történet lesz amiért ujjongani fogunk.
Sztem sokak kedvence lehet.
Köszi Brigi a befoglalt fordítás.
Igazi minőség élvezetes sorozatnézés lesz a munkáddal ez is.
Sziasztok.:)

6. On 2016-04-27 from Brigi

Köszönöm szépen, csingu!

7. On 2016-07-13 from Szabó Ildikó

Brigi Kedves!

Ez a tervezett történelmi dorama nekem is nagyon megtetszett, nagyon várom. Köszönöm a tájékoztatást. Üdv: csabamama2

8. On 2016-07-15 from Brigi

Nagyon szívesen! Alig várom, hogy elkezdődjön! 🙂

9. On 2016-07-15 from Szür Eszter

Nagyon nagyon köszönöm hogy fordítani fogod ezt a nagyszerűnek ígérkező sorozatot

10. On 2016-07-15 from Brigi

Nincs mit! Hamarosan együtt nézhetjük mindannyian! 🙂

11. On 2016-08-24 from Áhel Ani

Köszönöm szépen ezt a gyors munkát !
Úgy érzem kellemesen és jól szórakozva telik el az időnk, ezt a sorozatot nézve !

12. On 2016-08-25 from Otti

Kedves Brigi!
Imádom a kosztümös sorozatokat, és nagyon örülök, hogy szentelsz időt a fordításra!
Nagyon köszönöm a munkádat, és izgatottan várom a sorozat részeit.

13. On 2016-08-25 from Brigi

Kedves Otti!
Köszönöm szépen, és remélem, elnyerik majd a tetszésedet!
Brigi

14. On 2016-08-26 from Szür Eszter

Szia! Nagyon nagyon szépen köszönöm hogy fordítod a sorozatot! <3 Nagyon szeretem a kosztümös sorozatokat szinte csak ilyeneket nézek <3

15. On 2016-08-29 from Brigi

Szívesen, Eszter!

16. On 2016-08-30 from Magnolia

Szia Brigi.
Köszönöm a feliratokat!
Én többségében angollal nézem a sorozatokat, de a gyors fordításodnak, munkádnak hála ezt most magyarral is élvezhetem. Nem tudom ki hogy van vele, de én nem néztem történelmit a Faith óta, és ez most nagyon megfogott, na meg a Moon Lovers is piszkosul jónak tűnik. Szóval még1x köszi!!!

17. On 2016-08-30 from Brigi

Nagyon szívesen, Magnolia, és köszönöm, hogy nézed!

18. On 2016-09-02 from Mugunghwa

Nagyon megragadott a történet, köszönet a fordításért.
Szeretem a happy enddel végződő sorozatokat, bár itt nem nagyon reménykedem, hiszen Hyomyeong herceg még nem volt 21 éves, mikor meghalt, tehát körülbelül 3 éve lehet még hátra a sorozatbeli időponthoz képest. Apró remény, hátha elrugaszkodnak a valódi történelemtől a készítők, mondjuk a herceg titokban megrendezi a halálát (ami a történelemkönyvekben szerepel) és közemberként éli az életét tovább a főhősnővel (én erre a verzióra szavazok :):):))
Szeretettel várom a következő epizódot.

19. On 2016-09-02 from Brigi

Szia Mugunghwa!

Én is hasonlóban reménykedek. Oly sokat nevettünk és olvadoztunk eddig (és fogunk is még szerintem) a sorozat vidám, humoros részein, hogy nagy csapás lenne, ha tragikusan végződne. 🙁

B.

20. On 2016-09-05 from Anita

lehet együtt mennek vissza a jelenbe 😀 😀 ♥ ♥ 🙂

21. On 2016-09-05 from Anita

nagyon nagyon nagyon nagyon nagyon tetszik ez a sorozat, köszönjüüüüük!!! 🙂 ♥ ♥ ♥ 😀 😀 😀 😀 😀 😀

22. On 2016-09-08 from Áhel Ani

Köszönöm szépen az eddigi részek fordítását és feliratát 🙂

23. On 2016-09-10 from Brigi

Igazán nincs mit, Ani!

24. On 2016-09-14 from jutka

köszönöm, megtaláltam 🙂

25. On 2016-09-14 from Váncsa Mária ( Simonné)

Itt is köszönöm szépen az eddigi feliratokat!
Nagyon szerethető, aranyos sorozat! A két főszereplő arc mimikája nem mindennapi, rendkívüli , káprázatos! Nekem nagyon tetszik! Két bájos “arany” virág!
Üdv: Mara

26. On 2016-09-16 from Brigi

Szívesen, Mária! Nagyon örülök, hogy tetszik, és köszönöm, hogy nézed!

27. On 2016-09-14 from Cila

Köszönöm szépen 🙂

28. On 2016-09-16 from Brigi

Szívesen!

29. On 2016-09-14 from novcsi6

Köszönöm szépen a 7. részt 🙂

30. On 2016-09-16 from Brigi

Szívesen!

31. On 2016-09-14 from gyomar

Kedves Brigi!
nagyon szépen köszönöm neked a 7. rész feliratát.Mát szinte elvonási tüneteim voltak.Nem volt semmi a végén a Herceg vallomása, és a csók nagyon édesek voltak.Én már azt hittem, tudja, hogy lány, lesz meglepetés, amikor rájön.De addig jó így amíg ki nem derül, mert való igaz itt senki nincs biztonságban.
Szép estét kívánok.gyomar 🙂

32. On 2016-09-16 from Brigi

Nagyon szívesen, Gyomar! Igen, olyan szépséges volt a vége! De hamarosan jön a még szebb 8. rész is! 😀

33. On 2016-09-15 from Kovács Attiláné (Katica)

Szia Brigi!
Nagyon szeretem ezeket a doramákat, amelyeket fordítasz! Ezer köszönet és hála munkádért. Moonlight Drawn By Clouds az egyik nagy kedvenc lett! Alig várom a 8. részt! 🙂

34. On 2016-09-16 from Brigi

Köszi! Készül a 8. rész. 🙂

35. On 2016-09-15 from Erzsike54

Nagyon szépen köszönöm a feliratokat,imádom ezt a sorozatot,az egész filmnek nagyon jó hangulata van ,teljesen kikapcsol !!

36. On 2016-09-16 from Brigi

Akárcsak engem! Nagyon szívesen!

37. On 2016-09-20 from novcsi6

KÖszönöm szépen a 9. részt 🙂

38. On 2016-09-22 from ququcs

Nagyon köszönöm, hogy fordítod ezt a sorozatot <3

39. On 2016-09-22 from Brigi

Szívesen!

40. On 2016-09-30 from Áhel Ani

Először is köszöntenélek a Fordítók Nemzetközi világnapja alkalmából, az önzetlen munkátokkal nagyon sok örömöt és sok kedves órát szereztek a dorama kedvelőknek, amiért csak köszönetet tudunk mondani 🙂 <3

Köszönöm az utolsó 2 rész fordítását és feliratát !
Kellemes hétvégét és jó pihenést kívánok 🙂

41. On 2016-10-06 from Brigi

Nincs mit, Ani, és köszönöm!

42. On 2016-10-18 from Nazuna

Kedves Brigi!
Imádom a kosztümös sorozatokat! Ez is nagyon jónak tünik . A másik fordítás alatti sorozatodat töltöm ezt csak most fedeztem fel! Szeretném meg kérdezni mien verziohóz keszült a felirat?Az Ázsián tobb féle is van! Válaszod elöre is köszönöm! Üdv. Nazuna

43. On 2016-10-21 from Brigi

Szia!
A NEXT-es verzióhoz készülnek a feliratok. 🙂
Örülök, ha tetszik, kellemes kikapcsolódást kívánok hozzá!
B.

44. On 2016-10-20 from Marcsi

Kedves Brigi!
Most kezdtem el nézni a sorozatot és a 3. részhez értem, de a 720p.-NEXT formátumhoz nem jó ez az időzítés, nem passzol a videóhoz, Lehetne segítséget kérni, hogy melyik verzióhoz készült ez a felirat. Én a fent említett kiterjesztésű Avista letöltést használom és az első kettő eddig passzolt is ehhez a videóhoz. Köszönettel: Marcsi

45. On 2016-10-21 from Brigi

Szia,
Ezt furcsállom, mert én is azzal a változattal rendelkezem. Mit tapasztalsz pontosan?
B.

46. On 2016-10-22 from Marcsi

Kedves Brigi! Nekem a szöveg előbb indult a videóhoz képest, de aztán lecserélten a videót, a letöltési ajánlatokból az 540p-SS verzióhoz jól passzolt. Így tudtam folytatnia sori. A DA – n szerencsére sok ifó van a különböző lehetőségekről. Nagyon szépen köszönöm a fordítói munkádat és a segítségedet. Nagyon jó hétvégét kívánok neked, üdvözlettel: Marcsi

47. On 2016-10-20 from zsuzsy

Kedves Brigi szeretném megkérdezni hogy a monnlight drawn by clouds mikor lesz fent magyar felirattal az utolsó 2 része?nagyon köszönöm csodás sorozat

48. On 2016-10-21 from Brigi

Szia.
Ma kerültek fel. 🙂
B.

49. On 2016-10-21 from Zsuzsianyu

Kedves Brigi ! Köszönöm ennek a csoda szép szerelmes történetnek a feliratát minden percét élveztem a remek munkádnak ..nagyon de nagyon tetszett ! Köszönöm szépen !

50. On 2016-10-22 from Brigi

Nagyon szívesen, Zsuzsi!

51. On 2016-10-22 from Szarvas Ágnes

Kedves Brigi!
Nagyon szépen köszönöm a sorozat fordítását, élveztem minden percét. Nagyon hálás vagyok az önzetlen munkádért, sokunknak szerzel nagy-nagy örömöt 🙂
Szép hétvégét, jó pihenést!
Ági

52. On 2016-10-22 from Brigi

Igazán nincs mit, Ági!

53. On 2016-10-28 from Anita

nem is tudom hogy ide írtam e már köszönetet, de komao nagyon, numo numo csuae (fonatikusan XD) az eleje annyira vicces volt, áh ez kellett nekem!!! nagyon élveztem, aztán meg szép romantikás lett, csodaszép melódiákkal, és a végét is milyen szépen megoldották, nagyon szép aranyos, köszönjük 🙂 ♥ ♥ 😀 😀

54. On 2016-10-28 from Brigi

Nagyon szívesen, Anita! 🙂

55. On 2016-11-05 from chain

Üdv.
Kedves Brigi
Köszönöm szépen , mindkét ” holdas ” sorozat fordítását.
Kellemes hétvégét.

56. On 2016-11-08 from Brigi

Szívesen, Chain!

57. On 2016-11-05 from czicus

Köszönöm szépen a sorozat fordítását.Nagyon tetszett és hálás vagyok a gyors és önzetlen munkáért amit teszel (tesztek) sok ember örömére. 🙂 <3

58. On 2016-11-08 from Brigi

Örömmel dolgoztam rajra, Czicus, és jól esik, hogy ennyi embernek tetszett! 🙂

59. On 2016-11-05 from Áhel Ani

Szia Brigi !
Megszeretném köszönni azt a remek munkát amit végig, a sorozat adása
közben csináltál ! 😀
Ezzel sokunknak nagy örömöt szereztél, hogy együtt haladhattunk a magyar felirattal végig ! Remek kis sorozat volt, habár könnyednek indult, meg látszott, mégis súlyos
problémákat vetett fel, nagyszerűen feldolgozva !
A Doramafanon nem tudunk találkozni 🙁 általam ismeretlen okok miatt töröltek a csoportból, senki semmilyen információt nem tud miért… Azért mindig nyomon követlek, JIW csoportom még meg van ! Jó pihenést kívánok a hét végére !

60. On 2016-11-08 from Brigi

Szia Ani!

Nem is tudtam, hogy ez történt a Doramafanon. Kiderült azóta, hogy miért töröltek? Nem lehet írni az adminoknak? Igazságtalannak érzem… 🙁

De azért megnyugtat, hogy kellemesen szórakoztál a sorozatokkal! 🙂

B.

61. On 2016-11-05 from Zsuzsianyu

Kedves Brigi ! Köszönöm szépen a Speciális 19. rész fordítását ..édesek voltak ..és valóban benne van a magyarul beszélő színésznő is ! Köszi szépen ! (Jung Yoonseok – Yun királyné (Sunjo király hitvese)

62. On 2016-11-08 from Brigi

Szívesen. Igen, milyen jó, hogy kicsit ezzel még közelebb hozza hozzánk a sorozatot. 🙂

63. On 2016-11-06 from jucaca

Kedves Brigi! Köszönöm a sorozat fordítását, nagyon tetszett. Park Bo Gum játéka kellemes csalódás volt számomra, aBombasztikban túlságosan magabiztosnak tűnt, így utólag nem alaptalanul:))

64. On 2016-11-08 from Brigi

Igen, szerintem sokan már ott horogra akadtunk! 😀

65. On 2016-11-07 from Szür Eszter

Egy kérdés: a feliratok melyik verzióhoz vannak időzítve?

66. On 2016-11-08 from Brigi

Szia!

A NEXT-kiterjesztésű fájlokhoz.

67. On 2016-11-12 from bazsa

Kedves Brigi!
Köszönöm a sorozat fordítást, imádtam minden percét. Ehhez nagyban hozzájárult a fordítói stílusod is, és hogy gördülékenyen lehetett haladni a szöveggel. Úgy elvesztem 1-1 részben, észre sem vettem, és már vége is lett.
Bo Gum-ot most láttam először, és úgy leesett az állam, hogy még mindig nem találom 🙂 Egy kincs ez a fiú. De minden szereplő valamilyen szinten hozzám nőtt. A jók jók maradtak, a rosszak meg rosszak.
Nálam ez 10/10-es sorozat, hálás köszönet érte <3

68. On 2016-12-04 from Brigi

Megkésve, de köszönöm a kedves szavakat, és örülök, hogy tetszett a sorozat!

69. On 2016-12-27 from Wino_0912

Ne haragudj a kérdezősködésért, de a két special részt honnan tudnám letölteni. Mert amiket én találtam, azokról kiderült, hogy az egész sorozat rövid összefoglalója, két részben. Viszont nagyon érdekelne az a két tényleges videó, amihez a felirat is készült.

70. On 2016-12-30 from Brigi

Szia!
A DA-fórum linkjén, a legelső posztban össze van gyűjtve több oldal, amit a fórumozók ajánlottak, és ahol minden rész és speciál fel van töltve.
http://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?f=13&t=162639

Jó filmezést!
B.

71. On 2017-01-04 from Wino_0912

Nagyon szépen köszönöm.

72. On 2016-12-27 from Zsuzsianyu

Kedves Brigi ! Köszönöm szépen a 2 Speciális rész fordítását !

73. On 2016-12-30 from Brigi

Nagyon szívesen!

74. On 2017-02-27 from zaniko

Kedves Brigi! Köszönöm szépen a sorozat fordítását. 😀

75. On 2017-03-03 from Brigi

Nagyon szívesen, Zaniko! Remek kis történet volt.

76. On 2017-10-01 from andingo

Szia Brigi!
Végre eljutottam, hogy megnézzem ezt a sztorit. Bogum az egyik kedvencem, 132 fehér fültől-fülig érő mosolyával mindig meg tud nevettetni. Amióta a flashmobját megláttam a palota előtt, azóta várom, hogy megnézhessem. Köszönöm a feliratokat.

77. On 2017-10-08 from Brigi

Kedves andingo!

Igazán nincs mit! Örülök, hogy sikerült megnézned, remélem, kellemesen szórakoztál! 🙂 Bogumba én is beleszerettem, de már a Hello Monster c. sorozatában, úgyhogy nagyon várom a visszatérését valami új projekttel. 🙂

Üdv,
Brigi

78. On 2017-10-09 from andingo

Rég hallattam ilyen gyorsan egy sztorival (nem mindig sikerül naponta sem megnéznem 1-1 részt) . Azt hittem, hogy megint elérkezett egy idő, amikor kissé megcsömörlöttem a doramáktól és szünetet kell tartanom. De úgy tűnik, csak nem a legmegfelelőbbeket választottam. Hiába vártam, tetszett, vmi hiányzott az adott sztorihoz, ami sodorjon magával. De ennél nincs ilyen. Volt, h dupláztam is egyszerre. Persze vannak pillanatok, amik számomra sokak, pl.: a love lassított felvételei. De egyébként tetszik, hogy nem húznak részeken keresztül dolgokat.
Az öreg Cheon Hojint is imádom. Már a Bridal maskban is tetszett. Félelmetesen jól alakítja a gonoszt és hihetetlen gyilkos szemei vannak. Neki tényleg elhiszem, hogy bmikor megöl. 🙂
Amin viszont mindig elborzadok (és nem csak itt, hanem más nemzetek kultúrájában is), hogy egy nő képes bmilyen cselhez folyamodni, hogy fia lehessen. Függetlenül attól, hogy gonosz vagy sem az illető.
Jo Hee-Bong (Sung eunuch) és Park Chul-Min (Kim Ui-Gyo) sunyi, rókaarcuk önmagáért beszél, Jo Hee-Bong arca pedig nem is ilyen 🙂 Ahn Nae-Sang a nagyapát alakító színészt vhogy mindig ilyen tanító szerepben látom.

Kommentelj!