Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v31 – After School


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pledis


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

*hamarosan*

Folyamatban lévő mangafordítás

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts

Tervezett filmek és sorozatok

 On the Edge

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett kínai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

A 2015-ös év toplistája
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1.2. félév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2022 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2023 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2024 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai

Cikkek

Fan fiction és original t￶örténetek

Írások, történetek (gyűjtőoldal)

Szerepjátékos történet #1 (Legend of Grimrock alapján)

1-14. fejezet

Szerepjátékos történet #2 (M.A.G.U.S. alapján)

1-10. fejezet

Star Wars történetek

Az univerzum hercegei
Bevezető információk
1. rész: A Birodalom szolgálatában

Bevezető: Valahol, egy messzi-messzi galaxisban sok-sok éve ismét béke honol. 17 éve már, hogy a Klónháborúkat követően Palpatine főkancellár, a későbbi uralkodó irányításával a Galaktikus Köztársaság átalakult az Első Galaktikus Birodalommá. A fennhatósága alá tartozó csillagrendszerek azonban nem is sejtik, milyen démoni erők uralkodnak felettük valójában. Néhány kalandvágyó fiatalember útnak indul, hogy próbára tegye magát, és egy nap talán a galaxis legjobb pilótájává válhasson. Ám ki tudja, a sors végül merre veti majd őket…

1-19. fejezet

Aayla – Egy twi’lek lány vallomásai
Bevezető információk

Bevezető: A Galaktikus Köztársaság fénykorát éli. A fennhatósága alá tartozó csillagszendszerekben évszázadok óta bőség és jólét honol, a Jedi Rend lovagjai pedig a béke követeiként járják a galaxist. Az ifjú padawan, a twi’lek lány, Aayla Secura mestere, Quinlan Vos mellé szegődve igyekszik elsajátítani a tudást, mely a jedi lovaggá váláshoz elengedhetetlen. A férfi azonban nem tudja, hogy a cserfes növendék a mester-tanítvány kapcsolatnál jóval többet érez iránta…

0-20. fejezet

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Új sorozat és kitekintő

Szerző: | márc 27, 2021 | ajánló, double face, film, hírek, hong cheongi, japán, koreai, live, magyar felirat, signal (japán), voice | 0 hozzászólás

Sziasztok,

Ahogy bizonyára észrevettétek az oldalra tévedve, új sorozat fordításába kezdtem, mely nem más, mint a 2012-es japán minisorozat, a Double Face. Az első epizód felirata már fel is került, a befejezés is hamarosan várható.

A többi, tervezett projektet illetően nem sok hírrel tudok csak szolgálni.

A Voice (OCN) c. koreai krimisorozat 4. évadának továbbra sincs még pontos premierdátuma, és a forgatás állapotáról sem lehet sokat tudni. Lee Hana a közösségi oldalán folyamatos forgatási munkálatokról posztolt az elmúlt időszakban, a haja pedig a sorozatból jól ismert, rövid frizurát viselte, így elképzelhető, hogy előre gyártott, és nem a sugárzással együtt készülő évadról lesz szó. A férfi főszerepet tavalyi hírek szerint Song Seungheon (Saimdang, Dr. Jin) kapta meg, bár sajnos azóta sem tudni erről semmi többet. A cselekményről kiszivárgott információk szerint Csedzsu szigetére költözünk majd, ahol hőseink a segélyhívó központba befutó hívásokat megválaszolva igyekeznek majd felderíteni a bűncselekményeket.

A Hong Cheongi kapcsán hasonlóképp nem tudni még hivatalos premierről, ám a szóbeszéd szerint szeptember végére csúszhat a sugárzás kezdete, és egyes források szerint hosszú (80-85 perces), 20 részes történetet is kaphatunk. Amíg ezt a készítők meg nem erősítik, érdemes ezt azért fenntartásokkal kezelni, bár a manapság tapasztalt, megszokottnál hosszabbra nyúló, történelmi sorozatok példáját látva (pl. Queen Chorin) nem elképzelhetetlen. A sorozat és a színészek rajongói azonban aggodalmuknak adtak hangot a napokban, amiért a csatorna váratlanul és minden tájékoztatás nélkül eltávolította az első teaser videót a Youtube-ról. Egyes vélemények szerint köze lehet ennek a Joseon Exorcist c. sorozatot ért elképesztő botrányhoz (melyben a koreai közönség elégedetlenségében annak adott hangot, hogy a történet azt merte sugallni, hogy saját kultúrájuk és történelmük alakulásában Kína évezredes hatása és közelsége is szerepet játszott, valamint hogy az ábrázolás nem hiteles…), mely a Joseon Exorcist teljes, azonnali kaszájához vezetett. A cancel culture azóta utolérte a Vincenzot, a már lefutott Queen Chorint és a még el sem induló Snowdropot is, így a Hong Cheongi rajongói attól tartanak, hogy a teaser videóban látott, nem csoszon-kori (hanem korjói és kínai stílusjegyeket is magán viselő) öltözékek miatt ez a sorozat is “aggályos” lehet a nézők szemében, és a törléssel akarták megakadályozni a botrány kitörését. A Joseon Excorcist törlése egy jókora, alsó hangon közel 30 millió dolláros bukta lehet, így az SBS talán nem akart hasonló veszteségekbe belefutni a Hong Cheongi kapcsán.

A Signal c. mozifilm napokon belül mozikba kerül, április 2-án lesz a bemutatója. A sorozatért felelős csatorna, a Fuji TV ezt megelőzően egy speciális, televíziós epizódot is műsorra tűzött, mely március 27.-én debütál. Bár az angol feliratra jó eséllyel még egy keveset várni kell mindkettő esetében, annyi bizonyos, hogy izgalmas napok előtt állunk, hiszen e történet kimenetele akár támpontot adhat a koreai, eredeti Signal c. soroza közelgő, 2. évadát illetően.

A Live esetleges 2. évadáról sajnos továbbra sincs semmilyen hivatalos információ, de még pletyka sem. 🙁

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This