Köszöntő

Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt
Cím : v26.
URL : www.yisanprojekt.hu
Tulajdonos : Brigi
Indult : 2009. február 2.
Host : Dotroll
Credits : Pixabay
Stat :

Aktív fordítások

Tang Dynasty Tour

Fõbb szerepekben: Wang Tian Chen, Wang Wen Jie, Karlina Zhang, Ken Chang, Anita Yuen, Yu Zi Yang
Származás: Kína (2018)
Fordítás státusza: 36/30
Mûfaj: történelmi, romantikus, kaland, humor, időutazós
Egy középkori sírbolt régészeti feltárásakor a kutatócsoport fiatal orvosa, Yun Buqi (Wang Tian Chen) alatt véletlenül beszakad egy barlangi üreg. A kotnyeles, ifjú kutató Tang-korabeli sírokra bukkan, ám ahogy az egyiket szemügyre veszi, váratlanul homokvihar keletkezik, mely felkapja és ismeretlen helyre repíti őt. Az eszméletlen Yun Buqi a sivatagban tér magához, és némi bandukolás után megrökönyödve kell tudomásul vennie, hogy visszautazott az időben a Tang-dinasztia alapításának idejébe. Megismerkedik és barátságot köt Taizong császár (Ken Chang) frontról hazatérő fiával, a trónörökös Li Chengqiannal (Wang Wen Jie), és annak barátaival, udvartartásával. Velük együtt tér vissza a a birodalmi fővárosba a császár elveszettnek hitt leánya, Li Anlan hercegnő (Karlina Zhang). A friss államalapító udvara felbolydul a hír hallatán, és a tudós miniszterek és harcedzett tábornokok állandó marakodása közepette nem csak a császárnak, de Yun Buqinak is meg kell találnia a módját, hogy életben maradhasson…
Adatlap   Előzetes

Tervezett sorozatok

Cold Case - Shinjitsu no tobira - Season 3
Hong Cheongi
Live - Season 2
Voice (OCN) - Season 4

Mostanában hallgatom

Chat

Tang Dynasty Tour #6 + Rugal promó

Szerző: | 2020. feb. 16. | ajánló, hírek, kínai, koreai, magyar felirat, rugal, tang dynasty tour | 0 hozzászólás

Sziasztok!

Meghoztam a Tang Dynasty Tour 6. részét a szokásos ismertetővel/magyarázatokkal, valamint egy tonna képet a Rugalhoz.

Jó szórakozást kívánok!

A 6. részhez készült kiegészítések:

Meghoztam a 6. részt, mely egy könnyed hangvételű, kedves és vicces kis epizód, és kiváló betekintést enged a palotában tapasztalható, karakterek közti dinamikába.

1. Mivel Li Anlan az egyik női főszereplőnk, azt sugallják előzetes ismereteink, hogy a császárné gonosz mostohaként, egyfajta háttérből ármánykodó nőként lesz jelen az udvar életében. Ez azonban úgy tűnik, korántsem így van. Egy okos, gondoskodó feleség szerepében látjuk őt. A császár a jelek szerint szerette ugyan Roulant, de őszintén szereti a császárnéját is. Nagyon tetszenek kettejük jelenetei, igazán bensőséges, szívmelengető pillanatok. Szép az összhang a két színész közt.

Image

2. A császári pár két legidősebb fia, a trónörökös Chengqian (“Qian”) és Tai (“Qingque”, Wei hercege) között teljes az összhang. Wei herceg szinte bálványozza a fivérét, aki gondoskodó szeretettel viseltet iránta.

Image

Wei herceg megjelenésében mégis van valami fenyegető. Talán a markás vonásai…

Image

3. Érdekes, hogy a fiúk azonban mennyire nem állnak közel a lánytestvéreikhez, még Changle hercegnőhöz sem, aki ugyanúgy a császárnétól született. Különös, hogy a trónörökösünk a frissen megismert Anlannal közelebbi kapcsolatot ápol, mint korábbi húgaival. A hercegnők elkényeztetett fruskáknak tűnnek, akik lenézik az új jövevényt, így nem sajnálja őket az ember különösebben.

Image

4. Az időutazónk furcsa házassági ajánlatot kap a császárné bátyjától, Zhangsun Wujitól.

Image

A férfi eddig is ott poroszkált a háttérben az elmúlt epizódokban (akárcsak Li tábornok, aki szintén egy későbbi részben következik majd), Wei Zheng mögött állt a trónteremben, és kifejezetten felháborította, amikor Anlan császárnét akart csinálni az anyjából.

Image

5. A trónörökösünk egy, a modern szudokuhoz hasonló tananyagot próbál bemagolni, kevés sikerrel. A neve Lo Shu, egyfajta “misztikus négyszög”, melynek minden sora és oszlopa 15-öt ad ki.

Tradicionális és modern leképezése:

Image Image

Fontos szerepe van a feng shui-ban is.

Li Gang tanítómester egy ókori, kínai tudóst, Dong Zhongshu nevét is említi, akinek az életéről és munkásságáról rövid összefoglalót olvashattok a wikin. Mint kiderül, a fenti, szudokuszerű tanulmány egy szigorúan titkos tananyag, melyet csak azok ismerhetnek, akik a Birodalmi Nevelőintézetben tanultak. Ennek neve Guozijan (國子監) volt, mely a legmagasabb, kínai műveltség elsajátításának intézménye volt akkoriban. Története az időszámításunk előtti, 3. századik nyúlik vissza, és egészen 1905-ig fenn maradt, melyet követően a kínai oktatás inkább a nyugati modelleket kezdte követni. A koreai sorozatokat nézők számára leginkább a Sungkyunkwanhoz lehetne hasonlítani.

6. Hercegünk és Xinyue románca is kezd alakulni.

 

Promóképek és videók a Rugalhoz:

 

forrás: OCN

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This