Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v30 – Tokyo Alleyway


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pixabay


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

Good Job

Származás: Dél-Korea (2022)
Fordítás státusza: 16/5
Mûfaj: akció, humor, romantikus

Eun Seonu (Jung Ilwoo) az Eunkang vállalatcsoport fiatal vezérigazgatója. Hétköznapi, üzleti teendői mellett titokban azonban bűnügyek megoldásával foglalkozik. A különös hobbi saját gyermekkorából eredeztethető, ugyanis egy végzetes napon édesanyja rablógyilkosság áldozata lett, Seonu pedig sosem tudta igazán feldolgozni a történteket. Édesanyja becses gyémánt nyaklánca, a “Királyné Könnyei” azonban 20 évvel később felbukkan egy aukciósház árverésén, Seonu pedig barátja, az ügyvéd Yang Jinmo (Eum Moonsuk) segítségével a potenciális tettesek nyomába ered. A hajsza közben véletlenül keresztezi az útjukat a szerény körülmények között élő Don Sera (Kwon Yuri), aki szorgalmasan dolgozik, hogy árvaházban lévő húgának és magának egy nap biztos megélhetést tudjon biztosítani. A találkozás azonban nem várt következményekkel jár mindannyiuk számára…

Adatlap   Előzetes

Aktív mangafordítások

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-4. kötet
Folyamatban: 5. kötet
Mangadex

Tervezett filmek és sorozatok

 Live – Season 2 (ha egyszer elkészül)
Voice (OCN/tvN) – Season 5 (ha egyszer elkészül)

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett kínai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

2022 – az 1.2.3. – 4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2019 – az 1.2. félév sorozatai
A 2018-as év visszatekintője
A 2017-es év visszatekintője
A 2016-os év toplistája
A 2015-ös év toplistája

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

A 2. negyedévben látott sorozatok

Sziasztok!

Mivel úgyse lesz már olyan történet, amit ebben a negyedévben be tudnék fejezni, megosztom veletek azon sorozatoknak az értékelését és imertetőjét, melyeket ebben az időszakban volt szerencsém végignézni. A poszt végén pedig egy zenei ajánlót is találtok az elmúlt időszakban legtöbbet hallgatott, japán és koreai dalokból.

Ahogy mindig, ezúttal is szívesen várom a ti ajánlásaitokat, ismertetőiteket!

A 2. negyedévben látott sorozatok:

A Superior Day – 10/7
Macross (1982)
– 10/9
Moon Knight – 10/6
Macross The Movie – Do you remember love? (1984) – 10/8
Macross: Flash Back 2012 OVA (1987) – 10/8
My Beautiful Bride – 10/6-7
Paripi Koumei / Ya Boy Kongming (2022) – 10/8
Meloholic – 10/8
Macross II – Lovers Again OVA (1992) – 10/Deculture!
Macross Plus OVA (1994) + mozifilm (1995) – 10/0
My Absolute Boyfriend – 10/7
The Case Files of Jeweler Richard (2020) – 10/8
Two Hearts – 10/7
Obi-Wan Kenobi – 10/6
Macross 7 (1994) – 10/6-7

bővebben…

Rugal finálé és hiperventillálás

Sziasztok!

Elkészült a Rugal c. sorozatunk 16. és egyben befejező epizódja, melyhez jó szórakozást kívánok. A “Bővebben” után most is elolvashattok néhány érdekességet, értetlenkedést a résszel kapcsolatban.

Emellett ma furcsa információ ragadta meg a figyelmemet, ugyanis az ázsiai sorozatok katalogizálásával foglalkozó, My Drama List nevű oldal szerint elképzelhető, hogy a 2018-as rendőrös drámasorozatomnak, a Live-nak folyamatban van a 2. évadának előkészítése. Ez óriási hír lenne, hiszen a történetben bőven benne volt egy folytatás lehetősége, ráadásul a karakterek is annyira a nézők szívéhez nőttek, hogy kétség nem fér hozzá, szívesen folytatnánk mi is a kalandjaikat. Ha bármi megvalósul ebből a projektből, természetesen a magyar feliratot én is szívesen elkészítem hozzá. A Live nagyon különleges sorozat számomra, melybe először bele se akartam kezdeni, de olyan szerelem lett belőle nagyon hamar, ami miatt az egyik legkedvesebb, ha nem A legkedvesebb, modern korban játszódó sorozatommá vált. <3

bővebben…

Rugal #15

Sziasztok!

Meghoztam a Rugal c. koreai sorozat 15. részét, hajtás után pedig szokás szerint elolvashatjátok a kiegészítéseket, bosszússágaimat az epizóddal kapcsolatban. 🙂

bővebben…

Rugal #13

Sziasztok!

Megérkezett a Rugal c. sorozatunk 13. részének magyarítása, a bejegyzésben viszont az eddigiektől eltérően nem kimondottan magyarázatokról, inkább az epizódban felmerülő logikai és filmkészítési hibákról olvashattok. Jó szórakozást kívánok!

bővebben…

II. negyedéves visszatekintő

Az eddigi hagyományokhoz hűen ismét jelentkezek egy hosszabb bejegyzéssel, melyben az elmúlt 3 hónapban látott sorozatok ismertetőit, kritikáit fogjátok megtalálni. Értelemszerűen mindegyik spoileres, így ennek tudatában olvassátok! Ha olyat találtok, melyet ti is láttatok, és szeretnétek megosztani velem róla a véleményeteket, szívesen várom a hozzászólásaitokat a kommenteknél! 🙂

bővebben…

Rugal #8

Sziasztok! Elkészült koreai sci-fi sorozatunk, a Rugal 8. része, a bejegyzésben pedig elolvashatjátok a DA fórumáról hozott magyarázatokat, kiegészítéseket. bővebben…

Új feliratok és kiegészítések

Sziasztok!

Ismét frissült mindkét sorozatunk néhány epizóddal: a Tang Dynasty Tourból felkerült a 16. rész, a Rugalból pedig a 6-7. rész felirata.

Észrevettem, hogy az utóbbi időben elfelejtettem itt is megosztani a DA fórumára írt kiegészítéseket, magyarázatokat, ezért ezt most ebben a bejegyzésben pótolom – főleg most, hogy a DA-n valamiért rettentő nehéz lett a bejelentkezés még regisztrált tagoknak is. Ha jól sejtem, a Rugalból eddig nem is tettem fel ide semmit, így ahhoz is hozom a DA-ról az eddigi információkat.

Jó szórakozást kívánok!

bővebben…

Rugal #2 és negyedéves, sorozatos visszatekintő

Sziasztok!

Elkészült és felkerült koreai sci-fi sorozatunk 2. részének fordítása.

Emellett úgy döntöttem, ezúttal nem féléves bontásban, vagy év végén ömlesztve írom meg az észrevételeimet az általam idén látott sorozatokról, hanem negyedéves ciklusonként, hogy aki esetleg kíváncsi rá, ne kisregényt kelljen átböngésznie róla. A sorozatok közt vannak ásziai és nyugati szériák is, a változatosság kedvéért. Az írás nem spoiler-mentes, így aki megnézés előtt áll, ennek tudatában olvasson! 🙂

bővebben…