Köszöntő

Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt
Cím : v26.
URL : www.yisanprojekt.hu
Tulajdonos : Brigi
Indult : 2009. február 2.
Host : Dotroll
Credits : Pixabay
Stat :

Aktív fordítások

Tang Dynasty Tour

Fõbb szerepekben: Wang Tian Chen, Wang Wen Jie, Karlina Zhang, Ken Chang, Anita Yuen, Yu Zi Yang
Származás: Kína (2018)
Fordítás státusza: 36/17
Mûfaj: történelmi, romantikus, kaland, humor, időutazós
Egy középkori sírbolt régészeti feltárásakor a kutatócsoport fiatal orvosa, Yun Buqi (Wang Tian Chen) alatt véletlenül beszakad egy barlangi üreg. A kotnyeles, ifjú kutató Tang-korabeli sírokra bukkan, ám ahogy az egyiket szemügyre veszi, váratlanul homokvihar keletkezik, mely felkapja és ismeretlen helyre repíti őt. Az eszméletlen Yun Buqi a sivatagban tér magához, és némi bandukolás után megrökönyödve kell tudomásul vennie, hogy visszautazott az időben a Tang-dinasztia alapításának idejébe. Megismerkedik és barátságot köt Taizong császár (Ken Chang) frontról hazatérő fiával, a trónörökös Li Chengqiannal (Wang Wen Jie), és annak barátaival, udvartartásával. Velük együtt tér vissza a a birodalmi fővárosba a császár elveszettnek hitt leánya, Li Anlan hercegnő (Karlina Zhang). A friss államalapító udvara felbojdul a hír hallatán, és a tudós miniszterek és harcedzett tábornokok állandó marakodása közepette nem csak a császárnak, de Yun Buqinak is meg kell találnia a módját, hogy életben maradhasson…
Adatlap   Előzetes


Rugal

Fõbb szerepekben: Choi Jinhyuk, Park Sungwoong, Jo Donghyuk, Jung Hyein, Kim Minsang, Park Sunho
Származás: Dél-Korea (2020)
Fordítás státusza: 16/10
Mûfaj: akció, dráma, sci-fi
Kang Kibeom (Choi Jinhyuk) a koreai rendőrség kiváló nyomozója. Egy Argos nevű, titkos bűnszervezet után nyomoz, egy nap azonban álarcosok támadják meg őt és a családját az otthonában. A feleségét holtan találják, a bérgyilkosok pedig életveszélyesen megsebesítik őt azzal, hogy mindkét szemét kivágják. Hamarosan azonban gyanúsítottként kerül a nyomozás célpontjába. Ekkor környékezi meg őt a koreai Nemzeti Hírszerző Ügynökség, mely különleges, biotechnológiával készített, mesterséges szemgolyókkal visszaadja a látását, és felkéri, hogy dolgozzon a Rugal nevű, titkos akciócsoportnak, mely az Argos és hasonló bűnszervezetek felszámolásával foglalkozik…
Adatlap   Előzetes

Tervezett sorozatok

-

Mostanában hallgatom

Chat

Rugal #8

Szerző: | 2020. máj. 12. | koreai, magyar felirat, rugal | 0 hozzászólás

Sziasztok! Elkészült koreai sci-fi sorozatunk, a Rugal 8. része, a bejegyzésben pedig elolvashatjátok a DA fórumáról hozott magyarázatokat, kiegészítéseket. Meghoztam a 8. részt, elérkeztünk a sorozat feléhez.

Nem mondom, hogy igazán sokat haladt előre a történet. Továbbra sem tudunk semmit az Argos valódi terveiről, céljairól, vagy hogy egyáltalán mivel foglalkoznak, kik azok a Vörös Hangyák, akik a “hadseregüket” képezik. Néhány infó árnyalja kicsit az eseményeket, 1-1 karakter elejtett mondata, de azon kívül semmi… Pedig azért mostanra már fel kellett volna építeni egy vázat, amire a hátralévő részek építkezhetnek.

Nagyon menő, ahogy a Rugal tagjai egy-egy bevetésen odapirítanak az ellenségnek, de folyton csak azt látjuk, hogy technikai fejlettségük ellenére még mindig sérülékenyek, a törvények és jogszabályok megkötik a kezeiket, és inkább “tüzet oltani” mennek, mikor már megtörtént a baj, és nem megelőzni próbálják azt. Furcsa számomra ez a sok “hiba”, főleg, ha belegondolunk, hogy az autókon és néhány ízléstelen dizájner ruhán és kiegészítőn kívül olyan sok termékelhelyezést nem is látunk, tehát a készítőknek oltári sok pénzébe kerülhet legyártani ezt a sorozatot. Az ember azt gondolná, hogy már csak emiatt figyelni fognak a részletekre, hogy visszahozza a termék az árát.

Olvastatok, hallottatok valamit a sorozat visszhangjáról? Megmondom őszintén, én félve merek csak olvasgatni, mert – ahogy látjátok – nem a sugárzással együtt halad a fordítás, és nem akarom saját magamnak elspoilerezni a cselekményt (megteszi azt az OCN facebook-oldala is elégszer 1-1 beágyazott videójával…).

A mai részben akad pár érdekesség:

1. Kicsit most Mina múltjába pillanthatunk be, és megtudjuk, hogy az apja (akit e rövidke vendégszerep erejéig Uhm Hyoseop alakít) volt a Rugal alapító tagjainak egyike és első vezetője. Nem derül azonban ki, mennyire a múltban játszódik ez az emlék, de ha a Mina kezében szorongatott, rendőrakadémiai jelentkezőlap és későbbi nyomozói rangja közti időt nézzük, könnyen egy jó 5-8 év is eltelhetett. Sajnos a jeleneten látszik, hogy utólag lett forgatva, mielőtt a színésznőnek (az 1. rész után) feketéről vörösre lett festve a haja (vagy cserélve a parókája), jó lett volna, ha megtartják a következetesség kedvéért ezt az apróságot.

2. Ki volt Hwang Deukgu korábban? És tud-e erről a csatlósa, Min Dalho, és ha igen, akkor miért tud róla? Miért áll összeköttetésben azzal a hírszerző férfival, akivel korábban Choi tanácsos úr is társalgott a tetőn? Hwang Deukgu végig a hírszerzés embere lenne? Nem tűnik beépített ügynöknek, ahhoz túl fenyegető a stílus, amiben beszél. Inkább olyasvalakinek tűnik, akinek terhelő bizonyítéka van a rendőri vagy hírszerző szervek ellen, és utóbbiak emiatt kiskutyaként pitiznek neki, de tehetetlenek ellene. Talán ő volna az a tesztalany, aki Mina apjának laborjából megszökött? Ha nem, ki lehetett az, és lesz-e még jelentősége?

3. Mi a cél Kang Kibeom szemeinek random leállásával? Ha nincs célja, miért hátráltatják vele többször is a cselekményt?

4. Mi lett Go Yongdeokkal? Ebben a részben még csak említést sem tesznek róla…

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This