Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v30 – Tokyo Alleyway


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pixabay


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

Good Job

Származás: Dél-Korea (2022)
Fordítás státusza: 16/4
Mûfaj: akció, humor, romantikus

Eun Seonu (Jung Ilwoo) az Eunkang vállalatcsoport fiatal vezérigazgatója. Hétköznapi, üzleti teendői mellett titokban azonban bűnügyek megoldásával foglalkozik. A különös hobbi saját gyermekkorából eredeztethető, ugyanis egy végzetes napon édesanyja rablógyilkosság áldozata lett, Seonu pedig sosem tudta igazán feldolgozni a történteket. Édesanyja becses gyémánt nyaklánca, a “Királyné Könnyei” azonban 20 évvel később felbukkan egy aukciósház árverésén, Seonu pedig barátja, az ügyvéd Yang Jinmo (Eum Moonsuk) segítségével a potenciális tettesek nyomába ered. A hajsza közben véletlenül keresztezi az útjukat a szerény körülmények között élő Don Sera (Kwon Yuri), aki szorgalmasan dolgozik, hogy árvaházban lévő húgának és magának egy nap biztos megélhetést tudjon biztosítani. A találkozás azonban nem várt következményekkel jár mindannyiuk számára…

Adatlap   Előzetes

Aktív mangafordítások

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-4. kötet
Folyamatban: 5. kötet
Mangadex

Tervezett filmek és sorozatok

 Live – Season 2 (ha egyszer elkészül)
Voice (OCN/tvN) – Season 5 (ha egyszer elkészül)

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett kínai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

2022 – az 1.2.3. – 4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2019 – az 1.2. félév sorozatai
A 2018-as év visszatekintője
A 2017-es év visszatekintője
A 2016-os év toplistája
A 2015-ös év toplistája

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Rugal finálé és hiperventillálás

Szerző: | aug 17, 2020 | ajánló, koreai, live, magyar felirat, rugal | 0 hozzászólás

Sziasztok!

Elkészült a Rugal c. sorozatunk 16. és egyben befejező epizódja, melyhez jó szórakozást kívánok. A “Bővebben” után most is elolvashattok néhány érdekességet, értetlenkedést a résszel kapcsolatban.

Emellett ma furcsa információ ragadta meg a figyelmemet, ugyanis az ázsiai sorozatok katalogizálásával foglalkozó, My Drama List nevű oldal szerint elképzelhető, hogy a 2018-as rendőrös drámasorozatomnak, a Live-nak folyamatban van a 2. évadának előkészítése. Ez óriási hír lenne, hiszen a történetben bőven benne volt egy folytatás lehetősége, ráadásul a karakterek is annyira a nézők szívéhez nőttek, hogy kétség nem fér hozzá, szívesen folytatnánk mi is a kalandjaikat. Ha bármi megvalósul ebből a projektből, természetesen a magyar feliratot én is szívesen elkészítem hozzá. A Live nagyon különleges sorozat számomra, melybe először bele se akartam kezdeni, de olyan szerelem lett belőle nagyon hamar, ami miatt az egyik legkedvesebb, ha nem A legkedvesebb, modern korban játszódó sorozatommá vált. <3

A Rugal 16. részéhez készült kiegészítések:

Elérkeztünk a befejező epizódhoz. Köszönöm mindenkinek, aki kitartott a sorozat mellett, sajnos nem sok pozitivumot tudott felmutatni, annak ellenére, milyen ígéretesen indult, és hogy amúgy milyen jó színészekkel volt dolgunk.

Furcsaságokból mostanra is maradt, persze.

1. Hwang Deukgu pontosan miről beszél, amikor Go Yongdeok kivágott szemeivel ijesztgeti Choi Yewont? Azt mondja, hogy kiégtek a volt főnök szemgolyói, mikor sikertelenül megpróbálta kinyitni Bong Mancheol széfjét. Mikor volt ez? A cselekményben sosem láttunk ilyen jelenetsort. Go Yongdeoktól az első harmadban elbúcsúztunk, miután a Rugal cellájában Susan és Choi tanácsos kivallatta őt a szérum beinjekciózásával. Utána se nem beszéltek róla, se nem láttuk.

Hwang Deukgu most azt akarja ezzel mondani, hogy valakik a Rugaltól (Susan és Choi tanácsos?) elvitték a mozgássérült és alig élő Go Yongdeokot Bong Mancheol széfjéhez, amiről nem is feltétlenül kellett volna, hogy bármilyen tudomásuk legyen, és ezt persze nem vett észre senki egyik oldalról sem, sőt azt sem, hogy a férfinek (bizonyára fájdalmasan) kiégtek a szemgolyói. Ha kiégtek, mi értelme/haszna volt kivágni őket?

Vagy egy olyan, leforgatott alternatív jelenetről van szó, amit kivágtak és sose láttunk? WTF?

2. Amikor Kibeon konkrétan torkon szúrja Hwang Deukgut… hogyhogy nem kezd mindenfelé sprickolni a vér belőle, és hogy marad egyáltalán életben??

Milyen jelentősége van annak, hogy látjuk őt bezárva, és gonoszan nézni? Így akarják sugallni, hogy egy potenciális folytatás benne tud maradni a levegőben?

3. Míg a srácokról nagyjából tudjuk, mihez kezdenek magukkal az epilógusban, Minával indokolatlanul keveset foglalkoznak. Visszament rendőrnek? Más karriert keresett? Miért nem tudjuk meg?

4. “Előkerül” a Susantől elvett meghajtó, egy kis szobában néhány, Choi tanácsoshoz hasonló öltönyös vitatkozik arról, folytassák-e a Rugal-projektet. Továbbra sem tudjuk meg, ki végzett Susannal, de legalább sejtjük, hogy az ő bérgyilkosuk lehetett.

Image

5. Úgy tűnik, legalább a színészek jól érezték magukat a nagy összecsapás forgatásakor.

Image

Kevés forgatási képet találni róluk, ez pl. egy ritka pillanat, amikor látszik, milyen kábelekkel húzzák fel épp Choi Jinhyukot (vagy a kaszkadőrét).

Image

Mindent összevetve, remélem, ti jobban szórakoztatok, mint én. Ha szeretnétek megosztani a véleményeteket a sorozattal, cselekménnyel, fordítással kapcsolatban, szívesen elolvasom!

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This