// www.yisanprojekt.hu //

KÖSZÖNTŐ
Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!



  2016 Júl 16

Sziasztok!

Ezúttal több frissítéssel köszöntelek titeket.

Felkerült a Moorim School c. sorozatunk két befejező epizódja is, melyhez jó szórakozást kívánok! Keserédes a búcsú, mert remek sorozattal ismerkedtünk meg, melynek szerencsére a vége is teljesen rendben volt (ellentétben oly sok más, koreai sorozattal…). Reméljük, idősebb és fiatalabb színészeit hamarosan jobbnál jobb sorozatokban láthatjuk viszont!

Amint bizonyára észrevettétek, a honlap külseje megújult, és a korábbi, nagyon színes és vidám kreálmányok után ezúttal egy jóval visszafogottabb és letisztult dizájnt kapott. Nem volt bajom a színesekkel sem, ám nem árt néha a változatosság. A napokban lehet, hogy itt-ott még hozzápiszkálok, de alapjaiban ez marad a kinézet. A fejlécből a tüneményes ifjú színész, Park Bogum, a Moonlight drawn by clouds c. következő sorozatunk főszereplője köszön vissza, mely napra pontosan egy hónap múlva startol Dél-Koreában, és remélem, az oldalon is. Addig számomra egy kis pihenő jön, rákészülök a nyár végi, illetve őszi fordításokra. Élvezzétek ki a nyarat, és a sok-sok idei, remek sorozatot, mert számos kiváló történettel leptek meg minket kedvenceink.

Természetesen a legutóbbi frissítések óta újabb fotókat is kaptunk mindkét közelgő sorozatunkból, emellett véglegesítődött a Bubugyeongshim: Ryeo / Time Slip: Ryeo / Scarlet Heart: Ryeo nemzetközi címe is, és az egyik legkorábbi változat, a Moon Lovers maradt meg, melynek személy szerint nagyon örülök, hisz ennek fordítása a legszebb: A hold szerelmesei. ♥ Az oldalon is ezentúl így fogunk rá hivatkozni.

Hajtás után megtekinthetitek a képeket is.

Tovább olvasom



  2016 Júl 9

Sziasztok!

Felkerült a Moorim School két következő epizódjának felirata. Jó szórakozást kívánok!

B.



  2016 jún 22

Sziasztok!

Elérkeztünk a Moorim School 9-10. epizódjához, a feliratokat a megfelelő helyen meg is találhatjátok. Jó szórakozást hozzájuk!

Emellett csodálatos képeket kaptunk mindkét nyár végi/őszi sorozatunkhoz, melyeket hajtás után meg is nézhettek!

Tovább olvasom



  2016 jún 13

Sziasztok!

Felkerült az oldalra is a Moorim School 7-8. epizódjának felirata, melyhez jó szórakozást kívánok.

Emellett egy sajtóvetítésről érkezett egy hosszú előzetes a Time Slip: Ryeo-hoz is, melyet megtekinthettek itt. Az akciójelenetek, zene és jelmezek alapján máris fantasztikusnak ígérkezik! 😎

A hajtás után pedig következzék néhány fotó a Moonlight drawn by clouds munkálatairól.

Tovább olvasom



  2016 jún 6

Sziasztok!

Egy kis ideje csend van az oldalon, sajnos a munkám miatt ez így alakult, de azért nem tétlenkedtem.

Míg őszi-téli sorozatainkra várunk, belevágtam egy rövidebb történet, a Moorim School fordításába, melyről tudom ugyan, hogy hónapokkal ezelőtt már nekikezdtek, de sajnos a fordítás utána nem sokkal leállt. Jómagam csak nemrég jutottam el oda, hogy megnézhessem, és első pillantásra beleszerettem. Remek, formabontó a történet, kiváló a zene és csodásak a betétdalok, a színészek által megformált karakterek pedig élettel teliek és roppant szimpatikusak. Tetszett a történet mondanivalója, hát még a befejezése, ezért bátran ajánlom nektek ezt az üde kis sorozatot a forró, nyári napokra!  😎

Emellett érkeztek hírek és képek két későbbi sorozatunkhoz, a Moonlight drawn by clouds-hoz és a Time Slip: Ryeo-hoz (melyet személy szerint még mindig nem tudom, végül milyen címmel fognak végül sugározni…). Előbbinek szerencsére sikeresen elkezdődött a forgatása, utóbbi pedig már a 13-14. rész készítésénél tart, sőt, hamarosan előzetes is várható belőle errefelé “nyugaton” is, mert a kínai Youku-ra elkezdtek felkerülni különböző kis klipek, amiket valaki mobilon meg is mutat nekünk itt.

További részletek hajtás után!

Tovább olvasom



  2016 jún 6

A Moorim School c. koreai sorozat magyar fordítását a bejegyzésben fogjátok megtalálni.

Tovább olvasom