Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v30 – Tokyo Alleyway


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pixabay


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások


The Promised Neverland

Származás: Japán (2020)
Fordítás státusza: 1/1
Mûfaj: sci-fi, lélektani, thriller

A Grace Field Házban árva gyermekek nevelkednek egy szerető mama, Isabella (Kitagawa Keiko) szárnyai alatt. Időről időre búcsút mondanak 1-1 társuknak, akiket örökbefogadó szülők vesznek magukhoz. A többiek, akik a házban maradnak, minden nap szorgalmasan tanulnak, az oktatás és vizsgák után pedig felszabadultan fogócskáznak a birtok lankáin. Emma (Hamabe Minami), Norman (Itagaki Rihito) és Ray (Kairi Jyo) az intézet legtehetségesebb növendékei, és egymás legjobb barátai. Egy nap azonban, kis barátjuk, Conny (Asada Halo) távozásával szörnyű titokra kell rájönniük addigi, szeretett otthonukkal kapcsolatban…

Adatlap   Előzetes

Aktív mangafordítások

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts

Tervezett filmek és sorozatok

 Live – Season 2 (ha egyszer elkészül)
Voice (OCN/tvN) – Season 5 (ha egyszer elkészül)

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett kínai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

A 2015-ös év toplistája
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1.2. félév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2022 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2023 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai

Cikkek

Ghost of Tsushima (rendezői változat)

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Tang Dynasty Tour #5 és további Rugal-hírek

Szerző: | febr 9, 2020 | ajánló, hírek, kínai, koreai, magyar felirat, rugal, tang dynasty tour | 0 hozzászólás

Sziasztok!

Felkerült kínai időutazós sorozatunk, a Tang Dynasty Tour 5. epizódjának magyar felirata. A részhez készült kiegészítéseket, magyarázatokat ezúttal is elolvashatjátok, ha tovább lapoztok e bejegyzésben.

Továbbá újabb videók és promóképek kerültek fel a Rugalról is, így azokat is megtekinthetitek.

Az 5. részhez készült kiegészítések:

Meghoztam nektek az 5. részt, melyben a császár nagylelkűségének köszönhetően Yun Ye barátunk kikupálódik és főnemesi rangot kap (így a későbbiekben már nem kell magáznia kortársai nagy részét). Emellett az időutazók számos, egzisztenciális kérdését felteszi magának, hogy vajon miért is került oda, ahol van, és ha visszamenne, hogyan alakulnának a dolgok.

 

ImageEz az epizód is tartogat számunkra némi érdekességet.

1. Yun Ye az eredményeiért a “Lantian (megye) bárója” címet kapja (“nán” ). A báró szó idegennek hangzik ugyan a kínai szövegkörnyezettől, de sajnos nem találtam semmit, ami rangban szinonímájaként szolgálhatna, és illene a kinevezésre. Lantian közigazgatási egysége az akkori Chang’antól (a mai Xi’antól) délkeletre helyezkedett el, ha lehet hinni a térképnek:

Image

2. A kinevezése mellett Yun Ye jutalmat is kap: földet, lovat, gabonát, kelmét… Lássuk a mértékegységeket!

– a föld általános mértékegysége a “mu” () volt, melyről azt érdemes tudni, hogy 1 hold nagyjából 6 mut tett ki.
– a kínai pikul súlymérték, melynek az évszázadok során váltakozott ugyan a pontos értéke, de mindig nagyjából annyinak felelt meg, amennyit egy felnőtt férfi a vállán átvetett facölöpön el bírt cipelni. Mára egységesítették, és a modern számolás szerint 1 pikul 60 kg-nak felel meg.

3. Li Anlan kinevezése nem várt bonyodalmakhoz vezet, a miniszterek tiltakoznak meghökkentő kérésén, miszerint csináljanak az anyjából posztumusz császárnét. Az egyikük, aki vélhetően valamiféle csillagjós szerepét (is) betölti, egy rossz ómenre hívja fel az udvar figyelmét, melyet a csillagok előző éjjeli megfigyeléséből szűrt le.

A “Túz csillagáról” beszél, mely nem más, mint a Mars bolygó. Igazán tetszik az elnevezés, ahogy az égitesteket akkoriban illették (melyben szerepet játszott azok megfigyelhető, jellegzetes színe is), gondoltam, megosztom veletek.

– Merkúr: a Víz csillaga
– Vénusz: a Fém csillaga
– Mars: a Tűz csillaga
– Jupiter: a Fa csillaga
– Szaturnusz: a Föld csillaga
– Uránusz: az Ég királyának csillaga
– Neptunusz: a Tengerek királyának csillaga
– Plutó: az Alvilág királyának csillaga

A Mars felbukkanását gyakran asszociálták háborúkkal, járványokkal, balszerencsével, ezért ezt igyekeznek most az udvarban kihasználni, és Anlan ellen fordítani…

 

Újdonságok a Rugal c. sorozathoz:

 

 

forrás: OCN

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This