11
nov 2017



Sziasztok!

Úgy látszik, ez a hét már csak ilyen, ismét remek hírekkel tudok nektek szolgálni! Felvettem a tervezettek közé a 2017-es év egyik legérdekesebb és legizgalmasabb koreai akció-sorozatát, a Duel című sci-fit. Idén amúgy is rengeteg kiváló, koreai akció-, sci-fi- és/vagy krimisorozatot láttunk már (Circle, Tunnel, Voice, Defendant…), és a Duel méltó arra, hogy ugyanígy a legjobbak közt szerepeljen. A fordítását még a sugárzással egyidőben Lilomilo elvtársnő kezdte el, de sajnos személyes okok miatt nem tudta azóta folytatni. Leegyeztettem vele azonban a dolgot, és megkaptam tőle az engedélyt, hogy átvegyem a sorozat fordítását, amiért nagyon hálás vagyok neki. Hamarosan kezdem vele a munkát, mely vélhetően párhuzamosan fog haladni a Mozuval, melyből ezúttal meghoztam nektek a 4. részt.

Jó szórakozást kívánok!

 


Komment

1. On 2017-12-02 from molnár hajnalka

szeretném megkérdezni a Money flowert. Jang Hyunnal nem tervezitek esetleg leforditani ? minden sorozatát láttam. ha megtenétek nagyon hálás lenék. köszönöm szépen

2. On 2017-12-02 from Brigi

Szia!

A Money Flower c. sorozat fordítását Ivon Emberly fordító tervezte be az Ázsia Ékkövein, Kriszty96 segítségével. De hogy mikor fogják kezdeni, azt nem tudom, mást is fordítanak mellette párhuzamosan.
https://azsiaekkovei.hu/tervezett

Üdv,
Brigi

Kommentelj!