Sok furcsaságot és szokatlan történetet megélt már az oldal, alighanem a most induló fordításom könnyen pályázhat a legkülönösebb és legváratlanabb projekt címére.
Ha kíváncsi vagy első anime-sorozatom fordítására, és annak okaira, kattints a bejegyzésre!
Gyerekkorom és nyelvtanulásom első lépései a külföldi, jobbára német csatornákon látható, akkori anime-sorozatokkal kezdődtek. Annak ellenére, hogy soha nem voltam egy sportos alkat, és csak most, 30 évvel később találtam rá igazán a mozgás okozta örömre, rengeteg sportanimét néztem, mind közül azonban az 1983-as Captain Tsubasa volt a legkedvesebb számomra, vagy ahogy a német csatornán fordították a címét, a Die Tollen Fussballstars.
Imádtam oda meg vissza. Senkinek nem voltak benne szuperképességei, nem harcoltak robotokkal, nem beszéltek benne az állatok. Gyerekként igazán az ragadta meg a képzeletemet, milyem őszinte barátságokat kötöttek benne a karakterek, hogy a kitartásuk milyen gyümölcsöző volt, hogy a sport iránti szeretet és odaadás hova el tudta juttatni őket. Tetszettek a hősei, hogy mindegyik egyedi és saját történettel rendelkezett, és imádtam a főszereplő, Oozora Tsubasa ártatlan, örökké optimista, rendkívül szerethető hozzáállását is még a legmogorvább, legdurvább ellenfeléhez is.
Nem tipikusan egy lányos sorozat, sokkal inkább a fiúk azok, akiket elsősorban megcélzott és megszólított. Ennek ellenére világszerte számos női rajongója akad, hiszen a gyermekkorból felcseperedő hőseink mellé idővel bizony oda-odaszegődnek a leendő barátnők is. A foci mellett megjelenik a szerelem, a felnőtté válás gondolata, a sport és az azzal járó felelősség és lemondás kérdései, amitől máris jóval összetettebb egy “buta kis focizós történet”-nél.
Bája világszerte világszerte sokmillió embert megszólított, köztük rengeteg mai, élvonalbeli és már visszavonult profi focistát, akik Tsubasához és barátaihoz hasonlóan nagyságról álmodtak, és szűnni nem akaró lelkesedés ébredt bennük a futball iránt. A sorozat rendkívüli focilázat robbantott ki a szigetországban is, és nagyban hozzájárult a sport népszerűvé tételéhez, a manga pedig a 80+ milliós eladási mutatójával a valaha eladott, legtöbb példányszámú sorozatok 25-ös listáján is szerepel.
Lukas Podolski válogatott, német focista Tsubasa-mangás pólóban
Podolski találkozása a manga rajzolójával, Takahashi Yoichival, és egy dedikált rajzzal, amit tőle kapott.
Podolski lábszárvédője, amin a sorozat egyik fő karaktere, Hyuga Kojiro látható.
Neymar, olimpiai bajnok brazil válogatott futballista, szintén egy eredeti, aláírt manga-rajzzal
Kylian Mbappé világbajnok, válogatott francia focista, az eredeti sorozatból ismert Nankatsu-melegítőben és sapkában.
A mangarajzoló Takahashi és Mbappé találkozása, egy szintén dedikált rajzzal.
Mbappé anime-karakterként
Alessandro del Piero, világbajnok olasz labdarúgó, a saját dedikált Tsubasa-rajzával
Andrés Iniesta, világ- és Európa-bajnok spanyol futballista és a mangarajzoló Takahashi, egy aláírt és rajzzal díszített, Nankatsu-trikóval, a 2018-as sorozat promóplakátjával a háttérben
Iniesta egy Tsubasa-szobor társaságában
Iniesta a metrómegállónál, ahol a lépcsőt a 2018-as anime stílusában két fő szereplő, Tsubasa és Misaki díszíti
Ismét csak Iniesta
Iniesta és az ő dedikált rajzai
Iniesta csak lezseren, Tsubasa 1983-as trikójában
Fernando Torres spanyol válogatott focista és Takahashi találkozása
Torres és az ő dedikált rajza
És amikor az élet imitálja a művészetet 🙂
Ogihara Takahiro és Yamaguchi Hotaru japán válogatott focisták, a sorozat nagy rajongói, megpróbálják megvalósítani Tsubasa és Misaki speciális rúgását, az “Ikerlövést”
Hasonló próbálkozások további, japán focistáktól 🙂
Tsubasa és Lionel Messi, válogatott argentin labdarúgó ollózása
A sorozat egyik ikonikus kapusa, Wakashimazu Ken és Iker Casillas Európa- és világbajnok spanyol kapus, hasonló technikával vetődik a labda után 🙂
A 2020-as tokiói olimpia hivatalos, Adidas “Tsubasa-focilabdája”, Takahashi illusztrációival
#RajonganiNemCiki 🙂
A (kánonnak tekinthető) cselekmény 1983-ban indult, egy 128 részes sorozattal, mely Takahashi Yoichi azonos című mangája alapján készült, és hőseink 11-15 év közötti iskolás korát és japán sportkarrierjét mutatja be. Ezt követte 1989-ben az 13 részes OVA-sorozat, melynek a fordításába bele kívánok kezdeni, és ami az eredeti sorozat közvetlen folytatása, így annak ismerete szükséges hozzá. Több mozifilm és videojáték, valamint folyamatosan haladó manga mellett 1994-ben új sorozat debütált a japán televízióban Captain Tsubasa J címen, mely részint megismételte az eredeti sorozat cselekményét, jelentősen javult animációs minőséggel, az utolsó harmada pedig folytatásnak tekinthető. A 2002-es japán-koreai rendezésű, futball világbajnokság néhány évvel később új lehetőséget teremtett a cselekmény “felmelegítésére”, és egy ambiciózus, 52 részes remake-folytatás született Captain Tsubasa: Road to 2002 címen. Mindezeket követte 2018-ban egy gyönyörű újrafeldolgozás, hasonlóképpen 52 epizóddal, mely egy az egyben az eredeti manga és anime cselekményét mutatja be, csodálatos animációs minőséggel, immár egy új nemzedék számára. A sorozatokat a magyar televízió is többször vetítette, a digitális műsorsugárzás terjedésével már választható, japán szinkronnal is, valamint elérhetőek magyar rajongói feliratozással is.
Ezt a 13 részes OVA-sorozatot azonban akárhogy is kerestem, nem találtam meg magyar felirattal, ezért nem is tudom, milyen ötlettől vezérelve, de úgy döntöttem, belevágok. Tudom, hogy egy több mint 30 éves minisorozatról van szó, aminek a minősége (animációs és grafikai szempontból) nem hasonlítható össze a mai sorozatokéval, és éppen ezért vélhetően minimális lesz a közönsége. De ha csak egy kis foci-anime-rajongót boldoggá tehetek vele, akkor úgy érzem, megérte dolgozni rajta.
Fordítói szemmel nézve is nosztalgikus a visszatérés a sorozathoz, mert míg a német nyelvet gyerekként az ilyen és hasonló sorozatok nézésével tanultam meg, addig a mostani fordítás különleges kihívásnak tűnik számomra a sport terminológiája miatt. Nem ígérem, hogy hibátlan lesz, és ha pontatlanságot, javítanivalót találtok benne, nyugodtan jelezzétek! A megtekintésébe bárki becsatlakozhat, aki az eredeti, 1983-as sorozatot megnézte, de az is, aki a legutóbbi, 2018-ast látta, hisz pontosan illeszkedik mindkettőhöz.
Fogadjátok szeretettel, és jó szórakozást kívánok hozzá!
0 hozzászólás