Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v31 – After School


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pledis


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

 

 

Genesis

 

 

Származás: Dél-korea (2021)
Fordítás státusza: 6/1
Mûfaj: scifi, thriller, akció, orvosi

Han Gongchan (Park Haejin) egy életvidám és kedves fiatalember, aki egyedülálló édesanyjával (Sul Jiyoon) él. Egy nap azonban felkeresi őket a MunMyeong Bio Gyógyszeripari Vállalatcsoport képviseletében Kang Dohun (Park Geunhyung), és közli vele, hogy ő a fiú apja, és a család részeként, “Kang Ilhun” névre átkeresztelve igényt tart a munkájára. Ilhun anyja vonakodása ellenére elfogadja ugyan az ajánlatot, bár továbbra sem tekint a férfira apjaként. Mikor azonban édesanyja cserbenhagyásos gázolás áldozatává válik, teljesen magára marad. Úgy dönt, elhelyezkedik a vállalatcsoporton belül, vagyonát és befolyását viszont titokban arra használja, hogy édesanyja gyilkosát megtalálja. Amikor az öregedő és egyre gyengébb egészségi állapotú apja egy nap egy konferencia részeként nem elsőszülött gyermekét, Ilkwont (Lee Kiwoo) jelöli meg utódjaként a vállalatcsoport élén, hanem Ilhunt, egymással szemben álló érdekcsoportok küzdelme veszi kezdetét. Ilhun nem is sejti, mibe csöppent, ahogy azt sem, mi az, amivel a cég titokban foglalkozik. Viszont amikor egy nap váratlanul rá hasonlító, számára teljesen idegenek célkeresztjébe kerül, úgy dönt, utánajár, mi zajlik a háttérben valójában…

 

 

Adatlap   Előzetes

 

 

Akt■v mangaford■t£sok

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts

Tervezett filmek és sorozatok

 On the Edge

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett k■nai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

A 2015-ös év toplistája
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1.2. félév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2022 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2023 – az 1.2. – 3. – 4. negyedév sorozatai

Cikkek

Ghost of Tsushima (rendezői változat)

Fan fiction és original t￶örténetek

Írások, történetek (gyűjtőoldal)

Szerepjátékos történet

1. fejezet
2. fejezet
3. fejezet
4. fejezet

Star Wars történetek

Az univerzum hercegei
Bevezető információk
1. rész: A Birodalom szolgálatában
1. fejezet
2. fejezet
3. fejezet
4. fejezet
5. fejezet
6. fejezet

Aayla – Egy twi’lek lány vallomásai
Bevezető információk
1. fejezet

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Tang #27

Szerző: | okt 14, 2020 | kínai, magyar felirat, tang dynasty tour | 0 hozzászólás

Sziasztok!

Elérkeztünk a Tang Dynasty Tour 27. részéhez is. A bejegyzésben elolvashatjátok szokásos módon a hozzá fűzött gondolataimat is.

Kellemes időtöltést kívánok hozzá!

1. Új szereplővel ismerkedünk meg egy vak néni formájában, akihez Hou Junji titkos megoldóembere jár néha. Kicsit furcsa, hogy így a sorozat vége felé kezdik el kibontani az ő történetszálát, vélhetően az volt a cél ezzel, hogy emberibb oldalról is megismerjük őt. Letagadja, hogy a néni fia lenne, eltorzítja a hangját és dadog, hogy a nő ne ismerje fel, de a távolból gondoskodik róla. Kérdés, hogy Hou Junji mit sertepertél a néni körül, és hogy gyanakvást ébreszt-e ez a bérgyilkosban…

Image

2. Tanúi lehetünk egy igazán látványos és nagyszabású ünnepi felvonulásnak és rituális táncnak – hasonlóan, ahogy annak idején a Moon Lovers elején is az uralkodó fiai is ugyanilyen álarcokban táncoltak, hogy elűzzék az ártó szellemeket. Tarthatott volna tovább is, szívesen elnéztem volna még.

3. Kissé slampos a történetvezetés Gao Shilian bemártásával kapcsolatban. A férfi megsérül, eltöri a lábát, majd visszaviszik a császárnéhoz, majd onnan haza, a fővároson kívüli birtokára, ahova még aznap elmegy hozzá Yun Ye, és ahonnan még aznap ellopják a pecsétjét/jelvényét. Frissen tört lábbal néhány jelenettel később, de még aznap már a járóbottal látjuk őt bicegni (a színész sajnos nem sok energiát fektet a sérülés színlelésébe…), sőt, aznap este még a palotába is visszamegy. Holott a császári orvos 100 nap fekvést, Yun Ye is olyan 7 nap fekvést becsült neki. Erre már aznap jár és újra hintóra ül zötykölődni…? Nem túl hihető. Oké, hogy nem a bokája, hanem látszólag az alsó lábszárában tört el valami, de attól ez még akkor is elég nagy baki. Ha több nap eltelt volna, sokkal valósághűbb lett volna a cselekmény.

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This