Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v31 – After School


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pledis


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

*hamarosan*

Folyamatban lévő mangafordítás

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts

Tervezett filmek és sorozatok

 On the Edge

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett kínai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

A 2015-ös év toplistája
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1.2. félév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2022 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2023 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2024 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai

Cikkek

Fan fiction és original t￶örténetek

Írások, történetek (gyűjtőoldal)

Szerepjátékos történet #1 (Legend of Grimrock alapján)

1-14. fejezet

Szerepjátékos történet #2 (M.A.G.U.S. alapján)

1-10. fejezet

Star Wars történetek

Az univerzum hercegei
Bevezető információk
1. rész: A Birodalom szolgálatában

Bevezető: Valahol, egy messzi-messzi galaxisban sok-sok éve ismét béke honol. 17 éve már, hogy a Klónháborúkat követően Palpatine főkancellár, a későbbi uralkodó irányításával a Galaktikus Köztársaság átalakult az Első Galaktikus Birodalommá. A fennhatósága alá tartozó csillagrendszerek azonban nem is sejtik, milyen démoni erők uralkodnak felettük valójában. Néhány kalandvágyó fiatalember útnak indul, hogy próbára tegye magát, és egy nap talán a galaxis legjobb pilótájává válhasson. Ám ki tudja, a sors végül merre veti majd őket…

1-21. fejezet

Aayla – Egy twi’lek lány vallomásai
Bevezető információk

Bevezető: A Galaktikus Köztársaság fénykorát éli. A fennhatósága alá tartozó csillagszendszerekben évszázadok óta bőség és jólét honol, a Jedi Rend lovagjai pedig a béke követeiként járják a galaxist. Az ifjú padawan, a twi’lek lány, Aayla Secura mestere, Quinlan Vos mellé szegődve igyekszik elsajátítani a tudást, mely a jedi lovaggá váláshoz elengedhetetlen. A férfi azonban nem tudja, hogy a cserfes növendék a mester-tanítvány kapcsolatnál jóval többet érez iránta…

0-20. fejezet

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Genesis finálé

Szerző: | dec 21, 2023 | genesis, koreai, magyar felirat | 0 hozzászólás

Sziasztok,

Elérkeztünk a befejező epizódhoz. Nem lesztek elégedettek a lezárással, ahogy nem lehetünk elégedettek magával az egész sorozattal sem, mert bár a színészek beletették, ami tőlük telt, és beletehető volt, a történetvezetés sajnos katasztrofálisan rossz lett.

Az epizód hemzseg a logikai hibáktól, értelmetlenül egymás után dobált jelenetektől, arról nem is beszélve, hogy az angol felirat is tele van helyesírási hibákkal és konkrét félrefordításokkal. Sokat agyaltam, hogyan lehetne értelmi fordítást adni 1-1 értelmezhetetlen jelenetnek vagy dialógusnak, ami a néző számára is sugallja, hogy mi történik éppen, sajnos nem mindig sikerült. Lássuk a lényegesebb kérdéseket!

1. A rész elején Kim Sanghi milyen pappal beszél, akinek MIchaelt és valamilyen gyerekeket kell elhoznia valahonnan? Milyen gyerekekről van egyáltalán szó?

2. Ha nem lennének a mobilok, nem tudnánk megkülönböztetni, hogy melyik jelenetben látjuk Ilhunt és melyikben Dongjint. A híd alatt a nyomozóval biztos, hogy Ilhun áll, a rendszer feltörésekor pedig vélhetően Dongjin. De a rész első harmadában, amikor a színészünk áll a szobában, és nézi a falon a sok kivágást saját magáról, meg a Munmyeongról, nehéz lenne megmondani, Donjint látjuk-e vagy Ilhunt, főleg úgy, hogy az angol felirat is félrefordított itt. A keserű ábrázat Ilhunra enged következtetni, ahogy az is, hogy a hekkert nem megfelelő hangnemben/udvariassági szinten szólítja meg, így a magyarban emellett a változat mellett döntöttem.

3. Miért lenne egy szabónál egy olyan fontos irat, mint egy csilliárdos vállalat vezérigazgatójának végakarata? És ez miért egy szeretőnek/kocsmatündérnek jut eszébe? Ő honnan tudhatná?

4. Eleve rossz sorrendben látjuk a jeleneteket Ilkwonnal és az apjával kapcsolatban. Előbb Ilkwont kellene látnunk, ahogy rájön mindenre (és konfrontálódik Han és Wu doktorokkal), majd azt, hogy az apja értesül erről, hogy Ilkwon megtudott mindent. Helyette össze-vissza látunk mindent.

5. Miért látjuk Yeo Rin nyomozót Ilhun álmaiban/vízióiban Munmyeong orvosi köpenyben? A nőnek nincs orvosi képzettsége, nem lenne értelme, hogy ott dolgozzon, vagy a cég dolgozói között mozogjon. Ez egy olyan történetszál, amit teljesen kivágtak, de akartak mögé tenni valami jelentést?

6. Yeo Rin nyomozó elrablása nevetségesen béna. Direkt mélyen a szemébe van húzva a sapka és arcmaszkot visel, hogy a néző számára ne derüljön ki és ne legyen zavaró, hogy amúgy színésznőcsere történt, mert Nana eddigre már otthagyta a produkciót. Az új színésznő tartása, viselkedése, még öltözködése is teljesen más, mint Nanáé. A korábbi Yeo Rin simán lezúzott volna két támadót (lezúzott már ennél többet is).

7. Jinsu nyomozó az epizód különböző időpontjaiban egészen másképp néz ki.

Az 5. részben még dús hajjal és frufruval látjuk:

Image

A 6. részben már frufru nélkül, rövidebb hajjal:

Image

Majd később, az epizód utolsó felében ismét kicsit hosszabb hajjal, ami megint csak arra utal, hogy össze-vissza vágták a felvett filmes anyagot, és vélhetően egyik-másik színészt vissza is rendelték utóforgatásokra:

Image

8. Apropó Jinsu: csak úgy be tud menni a későbbi műtét helyszínére? Mikor máshol kb. az ember s.ggébe is benéznek a Munmyeongnál? Itt semmi kulcs vagy belépőkártya nem kell? Hol van a sok őr, amiről a füles szólt? És mennyire steril ez így a kikészített orvosi eszközökkel, ha bárki random besétálhat az utcáról?

9. A doktornőcske honnan tud a többi klónról? És miért tud egyáltalán a klónozásról? Kezdettől fogva benne volt? Vagy később szerzett róla tudomást? Látszólag miért nem zavarja semmelyik orvosnak az erkölcsi érzékét, hogy emberklónozásról vagy agyátültetésről van szó?

10. Látunk egy visszatekintést Ilkwon és apja közt egy értelmetlen párbeszéddel valamiről, amit nem mutattak be a filmvásznon. Valószínű kiderült valami mocskosság a Munmyeongról, pl. az MDT gyógyszerről, és félnek a sajtóvisszhangtól. Talán Jinsu tett közzé mindent, amit Ilhuntól kapott azon a pendrive-on, mert azon elég érdekes fájlok voltak, mindenféle agyátültetéses doksival:

Image

11. Ki fekszik végül a műtőasztalon? Dongjin vagy Ilhun? És hogyhogy nincs leborotválva a fejük a műtéthez? Miért nem látunk megfelelő szerszámokat, orvosi eszközöket, ami egy ilyen elképzelt műtéthez kell? Szikével nem lehet átvágni a koponyát, ahhoz komolyabb erő kell.

12. Minden komolyságát elveszíti a film speciális effektusaiért felelős csapata és munkájuk, mikor egy ingyenes képernyőfelvevő program, a Bandicam vízjel-csíkja megjelenik az egyik komolynak szánt képernyőnézős jelenetében:

Image

Felfoghatatlan, hogy egy ilyen amatőr hibát képesek elkövetni. Igen, a sorozatnak súlyos anyagi/finanszírozási problémái voltak, de hogy annyi igényesség ne legyen bennük, hogy egy fizetős, vízjel nélküli programot használjanak, vagy pl. a nyílt forráskódú OBS-t, hogy egy ilyen videót elkészítsenek… Nagyon gáz.

13. Az epilógus teszi fel a pontot az i-re igazán, mert
– hasonlóképpen értelmetlen a dialógus
– romokban hever Szöul, és nem tudjuk, miért, mi történt, kik élték túl és hogyan, milyen évet írunk

Image

– nem derül ki, Ilkwon is klón-e már vagy csak Choi Jaehyeok, és hogy utóbbi egyáltalán honnan jött és miért.

Nincs ezen mit szépíteni, ez egy rendkívül rossz sorozat lett, ami nagy kár, mert remek színészeink voltak. Akinek mégis sikerült végigszenvednie, azt sajnálom, remélem, a következő sorozatunk jobb lesz.

Köszi, ha megnéztétek!

A következő projektnél találkozunk.

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This