Sziasztok!
Felkerült a Tang Dynasty Tour 22. részének magyar fordítása is. A rövid kiegészítőt ezúttal is elolvashatjátok lapozás után
Jó szórakozást kívánok!
Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!
Verzió : v31 – After School
URL : www.yisanprojekt.hu
Tulajdonos : Brigi
Indult : 2009. február 2.
Host : Dotroll
Credits : Pledis
Stat :
Származás: Dél-korea (2021)
Fordítás státusza: 6/2
Mûfaj: scifi, thriller, akció, orvosi
Han Gongchan (Park Haejin) egy életvidám és kedves fiatalember, aki egyedülálló édesanyjával (Sul Jiyoon) él. Egy nap azonban felkeresi őket a MunMyeong Bio Gyógyszeripari Vállalatcsoport képviseletében Kang Dohun (Park Geunhyung), és közli vele, hogy ő a fiú apja, és a család részeként, “Kang Ilhun” névre átkeresztelve igényt tart a munkájára. Ilhun anyja vonakodása ellenére elfogadja ugyan az ajánlatot, bár továbbra sem tekint a férfira apjaként. Mikor azonban édesanyja cserbenhagyásos gázolás áldozatává válik, teljesen magára marad. Úgy dönt, elhelyezkedik a vállalatcsoporton belül, vagyonát és befolyását viszont titokban arra használja, hogy édesanyja gyilkosát megtalálja. Amikor az öregedő és egyre gyengébb egészségi állapotú apja egy nap egy konferencia részeként nem elsőszülött gyermekét, Ilkwont (Lee Kiwoo) jelöli meg utódjaként a vállalatcsoport élén, hanem Ilhunt, egymással szemben álló érdekcsoportok küzdelme veszi kezdetét. Ilhun nem is sejti, mibe csöppent, ahogy azt sem, mi az, amivel a cég titokban foglalkozik. Viszont amikor egy nap váratlanul rá hasonlító, számára teljesen idegenek célkeresztjébe kerül, úgy dönt, utánajár, mi zajlik a háttérben valójában…
Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts
On the Edge
A Superior Day
Anna
Babysitter
Becky’s Back
Detectives of Seonam Girls High School
Dramaworld – Season 1
Duel
Fight
Good Job
Haechi
High End Crush
Hong Cheongi – Lovers of the Red Sky
Live
Man to Man
Moonlight drawn by clouds
Moon Lovers ~ Scarlet Heart Ryeo
Moorim School
My Country – The New Age
Neighborhood Hero
Painter of the Wind
Rugal
SPY
The King Loves
The Scholar Who Walks the Night
The Three Musketeers
Triple
Two Hearts
Unexpected Heroes
Voice (OCN) – Season 1
Voice (OCN) – Season 2
Voice (OCN) – Season 3
Voice (tvN) – Season 4
Yi San
A 2015-ös év toplistája
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1. – 2. félév sorozatai
2020 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
2021 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
2022 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
2023 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
Ghost of Tsushima (rendezői változat)
Szerepjátékos történet
1. fejezet
2. fejezet
3. fejezet
4. fejezet
Star Wars történetek
Az univerzum hercegei
Bevezető információk
1. rész: A Birodalom szolgálatában
1. fejezet
2. fejezet
3. fejezet
4. fejezet
5. fejezet
6. fejezet
7. fejezet
Aayla – Egy twi’lek lány vallomásai
Bevezető információk
1. fejezet
2. fejezet
Sziasztok!
Felkerült a Tang Dynasty Tour 22. részének magyar fordítása is. A rövid kiegészítőt ezúttal is elolvashatjátok lapozás után
Jó szórakozást kívánok!
Sziasztok!
Elkészült a Tang Dynasty Tour c. kínai időutazós sorozatunk következő, 21. része. Hajtás után pedig elolvashatjátok az epizódhoz tartozó kiegészítéseket.
Jó szórakozást kívánok!
Sziasztok!
Meghoztam kínai időutazós sorozatunk, a Tang Dynasty Tour 20. részének magyar feliratát (és a hozzá kapcsolódó, szokásos kiegészítéseket).
Emellett örömmel jelentem be, hogy újra felvettem a tervezettek közé a Hong Cheongi munkacímű, koreai történelmi, kosztümös sorozatot, melyet régi motorosok már láthattak az oldalon 1-2 éve, de akkor még kanyarban sem volt a sorozat premierje – most azonban úgy tűnik, folyamatban van a szereplőválogatás, és megvalósulni látszik a dolog.
És beszéljünk egy kicsit egy, az oldalon szokatlan témáról… a videojátékokról is. 🙂
Sziasztok!
Meghoztam kínai, időutazós sorozatunk következő, 19. részének magyar feliratát. Hajtás után a DA fórumos kiegészítéseket is elolvashatjátok! Kellemes kikapcsolódást kívánok hozzá!
B.
Sziasztok!
Személyes okokból egy kis szünetet kellett tartanom a fordításaimmal, mostanra viszont szerencsére rendeződtek a dolgok, így mindkét sorozat frissült 1-1 epizóddal. Jó szórakozást kívánok hozzá!
B.
Sziasztok!
Ismét frissült mindkét sorozatunk néhány epizóddal: a Tang Dynasty Tourból felkerült a 16. rész, a Rugalból pedig a 6-7. rész felirata.
Észrevettem, hogy az utóbbi időben elfelejtettem itt is megosztani a DA fórumára írt kiegészítéseket, magyarázatokat, ezért ezt most ebben a bejegyzésben pótolom – főleg most, hogy a DA-n valamiért rettentő nehéz lett a bejelentkezés még regisztrált tagoknak is. Ha jól sejtem, a Rugalból eddig nem is tettem fel ide semmit, így ahhoz is hozom a DA-ról az eddigi információkat.
Jó szórakozást kívánok!
Sziasztok!
Felkerült a Tang Dynasty Tour 15. részének magyar felirata, és elkészült a Rugal 4-5. epizódja is.
Jó szórakozást kívánok hozzájuk!
Sziasztok!
MIndkét sorozatunk frissült 1-1 epizóddal: a Rugalból felkerült a 3. rész, a Tang Dynasty Tourból pedig a 14. rész.
Jó szórakozást kívánok!
Sziasztok!
Felkerült az oldalra a Tang Dynasty Tour 12-13. részének felirata, valamint elkezdődött a Rugal c. dél-koreai sci-fi fordítása is, melynek elkészült az 1. epizódja.
Jó szórakozást kívánok!
Sziasztok!
Elkészült és felkerült időutazós kínai sorozatunk két következő epizódja, valamint a hozzájuk kapcsolódó, rövidebb-hosszabb kiegészítések.
Ezúttal is hoztam nektek képeket és immár teljesebb előzeteseket a Rugalhoz, melyre már csak valamivel több, mint egy hetet kell várnunk, és adásba kerül.
Sziasztok!
Meghoztam kínai sorozatunk 9. részének magyar feliratát, melyhez ezúttal is elolvashatjátok a kiegészítéseket hajtás után.
Végre a Rugalhoz is kaptunk két újabb beharangozót, valamint az OCN facebook-borítóképe alapján változik a premierdátum is: március 28.-ra.
Sziasztok!
Elérkeztünk sorozatunk 8. részéhez, melyhez ezúttal számos kiegészítést olvashattok a “Bővebben” linkre kattintva. A Rugalhoz egyelőre nincsenek újabb hírek vagy előzetesek, és egy fél hónapot még várnunk kell a premierre, reméljük, nem okoz majd csalódást a történet. Jó szórakozást kívánok!
Sziasztok!
Megújult külsővel fogad titeket a honlap, melynek fejlécében a Mamamoo bájos énekesnője, Solar látható. Tavaly több Mamamoo-dal is a kedvenceim közé tartozott, ez inspirálta az új dizájnt.
Emellett felkerült a Tang Dynasty Tour következő, 7. része. Sok magyaráznivaló ezúttal nem volt hozzá, de megismerkedünk néhány új karakterrel, így a hozzájuk kapcsolódó gondolatokat hajtás után elolvashatjátok.
A Rugalhoz is folyamatosan ontja magából a képeket az OCN, lassan szinte követhetetlenül, bár az előzetesek terén van némi lemaradás, ugyanis egy tényleges, történeti tartalommal bíró trailer egyelőre még nem látott napvilágot, pedig már csak alig fél hónap van hátra a premierig. Reméljük, hamarosan ilyet is kapunk.
Sziasztok!
Meghoztam a Tang Dynasty Tour 6. részét a szokásos ismertetővel/magyarázatokkal, valamint egy tonna képet a Rugalhoz.
Jó szórakozást kívánok!
Legutóbbi hozzászólások