Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v30 – Tokyo Alleyway


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pixabay


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

The Promised Neverland

Származás: Japán (2020)
Fordítás státusza: 1/1
Mûfaj: sci-fi, lélektani, thriller

A Grace Field Házban árva gyermekek nevelkednek egy szerető mama, Isabella (Kitagawa Keiko) szárnyai alatt. Időről időre búcsút mondanak 1-1 társuknak, akiket örökbefogadó szülők vesznek magukhoz. A többiek, akik a házban maradnak, minden nap szorgalmasan tanulnak, az oktatás és vizsgák után pedig felszabadultan fogócskáznak a birtok lankáin. Emma (Hamabe Minami), Norman (Itagaki Rihito) és Ray (Kairi Jyo) az intézet legtehetségesebb növendékei, és egymás legjobb barátai. Egy nap azonban, kis barátjuk, Conny (Asada Halo) távozásával szörnyű titokra kell rájönniük addigi, szeretett otthonukkal kapcsolatban…

Adatlap   Előzetes

Aktív mangafordítások

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts

Tervezett filmek és sorozatok

 Live – Season 2 (ha egyszer elkészül)
Voice (OCN/tvN) – Season 5 (ha egyszer elkészül)

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett kínai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

A 2015-ös év toplistája
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1.2. félév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2022 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2023 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai

Cikkek

Ghost of Tsushima (rendezői változat)

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Kiraware Matsuko no Isshou befejezés

Sziasztok!

Visszatérő látogatóknak bizonyára feltűnt, hogy egy ideje nem vállaltam vagy terveztem be aktuálisan futó vagy hamarosan érkező, új sorozatokat. Ahogy korábbi bejegyzésemben már írtam, egészségügyi okokból eléggé megváltoztak az életkörülményeim, és már nem szoktam/tudok annyi időt számítógép előtt tölteni, és olyan gyorsan haladni a fordításokkal, ahogy korábban, vagy ahogy azt a sorozatok nézői hétről elvárnák. (egyszerűen több időt töltök aktivitással, mozgással, sporttal) Éppen ezért úgy érzem, mindannyiunkat megkímélem a csalódástól vagy felesleges várakozástól azzal, ha hagyom, hogy a nálam gyorsabban dolgozók foglalkozhassanak a frissen várt doramákkal. Látom viszont, hogy az Ázsia Ékkövein évről évre egyre jobban duzzad a félbehagyott, soha be nem fejezett sorozatok száma, melyek így szép lassan a feledés homályába vesznek. Ezért úgy döntöttem, segítek inkább ezeknek a befejezésében: hogy minél lejjebb tornázzuk ezeknek a számát, és akik 1-1 történet kapcsán lezárásra vágynak, megkaphassák azt. Olyan történetek esetében, amik már 8-10 éve parlagon hevernek, és az eredeti fordító se lelhető fel, automatikusan kérvényezni fogom Kacstól, az oldal üzemeltetőjétől, hogy feltölthessem a befejezést. Azon sorozatok esetében viszont, ahol talán még sikerülhet a kapcsolatfelvétel az eredeti fordítóval, igyekezni fogom beszerezni az ő hozzájárulásukat is. Azol ez nem sikerül, és nem sok rész került még lefordításra, ott az elejéről fogom elkezdeni a munkát.

Első ilyen projektként egy régebbi, japán drámasorozat, a Kiraware Matsuko no Isshou (kb. “A számkivetett Matsuko élete“) befejezését választottam, melynek utolsó része felkerült az Ázsia Ékköveire. Egyelőre a saját oldalamon nem hoztam létre számára külön adatlapot, hiszen a sorozat többi részét Shizz (Shizuka) fordította, és nem tartanám helyesnek ezeket ide feltölteni. Ezért ha szeretnétek megtekinteni a sorozatot, a letöltéshez kérlek, az Ázsia Ékköveit használjátok! Később, ha már több ilyen projektem is lesz, egy közös gyűjtő-bejegyzést vagy menüpontot az oldalsávban talán létre fogok hozni nekik.

Jó szórakozást kívánok!

Az 1. negyedévben látott sorozatok

Sziasztok!

Elkészültem a 2023-as év első ajánlóival. Az elmúlt 3 hónapban sikerült néhány érdekes és kevésbé élvezetes sorozatot megnéznem, melyek közt ezúttal is vannak nyugati és ázsiai, animációs, élőszereplős és dokumentumfilm-sorozatok is. Az ismertetők-kritikák ezúttal is spoileresek, és szívesen várom a ti ajánlóitokat is! 🙂

Sketch – 10/8
Orange (2016) – 10/10
Orange The Movie: Future (2016) – 10/7
Secret Crush on You – 10/háp!
HBO Prime Suspect – The Madeleine McCann Case (dokumentumfilm-sorozat) – 10/3
Macross Frontier The Movie – Labyrinth of Time (2021) – 10/9
Aim for the Top! / Gunbuster OVA 1 (1988) – 10/9
The Promised Neverland (film) – 10/8
Star Wars – The Bad Batch 2. évad (2023) – 10/8
Secret Forest 1. évad – 10/9

 

bővebben…

Új filmfordítás – Sohaország ígérete

Sziasztok!

Elkészítettem számotokra egy érdekes japán film fordítását, melynek története igencsak közel áll hozzám. A bejegyzésben megosztom veletek a gondolataimat a filmmel kapcsolatban, illetve rávilágítok néhány párhuzamra is, ami annak forrásműveivel, a mangájával és animéjével vonható, olykor pedig csak csapongok az érdekességek közt. Az írás tartalma spoileres, így érdemes a film megtekintését követően elolvasni.

bővebben…

Good Job finálé

Sziasztok!

Elkészült a Good Job c. koreai sorozatunk befejező epizódja is.

Az összefoglaló gondolataim egy részét a tavalyi, év végi sorozatajánlóimnál már olvashattátok, de néhányat hajtást követően most is megtekinthettek.

bővebben…

2022. utolsó negyedévében látott sorozatok

Sziasztok!

Eljött az idő egy újabb összefoglalóhoz az elmúlt időszakban látott sorozatokból. Az értékelők, ismertetők után csináltam egy éves toplistát is, valamint kigyűjtöttem néhány gyakran hallgatott nótát is. Ahogy korábban, úgy most is szívesen várom a ti ajánlóitokat is!

Good Job – 10/8
Star Wars – Andor
– 10/2
Macross Delta (2016) – 10/8
Macross Delta The Movie: Passion of the Walküre (2018) – 10/7
Macross Delta The Movie: Absolute Live! (2021) – 10/10
The Suspicious Housekeeper – 10/7
She-Hulk: Attorney at Law – 10/2
Star Wars – Tales of the Jedi (2022) – 10/10
The Lord of the Rings – The Rings of Power – 10/9
Requiem of the Rose King 1-2. évad (2022) – 10/9
Wednesday – 10/9
Bridgerton 1. évad – 10/8
Bibliophile Princess (2022) – 10/5
Bridgerton 2. évad – 10/6
The Vow – Beavatási eskü – 2. évad – 10/8

bővebben…

Good Job #4

Sziasztok!

Elkészült sorozatunk 4. része is, mely ismét mozgalmas és szerteágazó cselekménnyel szövi tovább hőseink kalandjait. Érdekes, hogy mennyire nem különülnek el élesen a különböző történetszálak. Hogy a nyakék ellopása és megtalálása elvezetett minket Oh Arához, ő sejtelmesen óvatosságra int bennünket Kang Taejunnal kapcsolatban, aki jó eséllyel a kis Hanbyeol apjának is tűnik, Sera álmáról/emlékeiről nem is beszélve, ami visszacsatol Seonuhoz, aztán belecsöppenünk Sua és Yeonju ügyébe, ami tovább bonyolítja a dolgokat.

Jung Ilwoo ebben a részben is aktív részese az akciójeleneteknek, kicsit talán túlságosan is, és bár látványosak a mozdulatai, a néző nem tud nem aggódni ezek láttán, tudva, hogy milyen életveszélyes betegséggel küzd (agyi aneurizma). Bukósisakban lefejel valakit, majd amikor az utolsó jelenetsorban félrerántja Kwon Yuri karakterét, és mindketten a földre zuhannak, csak egy hajszálon múlik, hogy nem csapja oda a fejét a járda kövébe.

Reméljük, azért vigyáznak rá a forgatáson!

Jó szórakozást kívánok az epizódhoz!

 

A 3. negyedévben látott sorozatok

Sziasztok!

Igaz, hogy nincs még itt a szeptember vége, de aligha fogok már e rövidke idő alatt bármilyen sorozatot befejezni, így jobbnak láttam közzétenni ezt a bejegyzést. Ezúttal is meghoztam az elmúlt 3 hónapban látott filmek és sorozatok listáját és értékelőjét. Nyugati sorozatokra ezúttal nem jutott időm, azok inkább következő negyedévre fognak maradni. A listában találtok modern és történelmi sorozatokat, élőszereplőst és animét is, így talán mindenki megleli majd a saját kedvenc műfaját.

Ezúttal is kíváncsian várom az észrevételeiteket és ajánlóitokat! Ti miket néztetek az elmúlt időszakban?

A 3. negyedévben látott sorozatok és filmek:

Macross 7 The Movie: The galaxy is calling me! (1995) – 10/3
Macross 7 Encore OVA (1995) – 10/4
Macross Dynamite 7 OVA (1997) – 10/YIKES!
Macross Zero OVA (2002) – 10/7
The Sound of Magic – 10/10
Blue Period (2020) – 10/9
Anna – 10/8
Macross Frontier (2007) – 10/9
Macross Frontier The Movie: The False Songstress (2009) – 10/8
Macross Frontier The Movie: The Wings of Goodbye (2011) – 10/7
Macross FB7 – Galaxy Flow Soul Movie – Listen to My Song! (2012) – 10/9
Missing 9 – 10/6-7
Fena: Pirate Princess (2021) – 10/♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Akebi-chan’s Sailor Uniform (2022) – 10/8
Belle (2021) – 10/10
Nightmare Teacher – 10/6
Cruel Palace: War of Flowers (folytatva) – 10/2
The Promised Neverland S1 (2019) – 10/11
The Promised Neverland S2 (2021) – 10/5
bővebben…

Good Job premier!

Sziasztok!

Köszöntelek benneteket következő a dorama-fordításom, a Good Job 1. epizódjával!

Már az első rész alapján egy izgalmas és pörgős, és persze igencsak humoros sorozatra van kilátásunk, és az eddigiek alapján nem is igazán van okunk panaszra. Jung Ilwoo, veterán színészként, ügyesen magára ölti (ezúttal is) a csebol vállalatvezető szerepét, de amiben igazán lubickol, az a nyomozgatás. Fő- és mellékszereplő társai, az SNSD-s Kwon Yuri sok szerepben bizonyított már, Eum Moonsuk pedig kimondottan szórakoztató párost alkot vele.

A cselekmény abszolút nézeti magát, sőt, sok karaktert és körülményt maga a dialógus mutat be, ezzel is időt spórolva, de korántsem hanyag vagy bosszantó, szájbarágós módon (pl. Gwanggi bemutatkozása, amivel jelzi, ki ő és hol dolgozik, a cukrász lány, Nahi és Sera sütikóstolós útja, amivel ő maga mutatkozik be nekünk, stb.). Az angol felirat kimondottan jó (más, “csatornás” sorozatokhoz képest), így ez nagyban megkönnyíti a fordítást is. Ettől függetlenül ezúttal is számítok rátok, ha bármi hibát vagy elírást tapasztalnátok!

Jó szórakozást kívánok!