A Moorim School c. koreai sorozat magyar fordítását a bejegyzésben fogjátok megtalálni.
Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!
Információk
Verzió : v31 – After School
URL : www.yisanprojekt.hu
Tulajdonos : Brigi
Indult : 2009. február 2.
Host : Dotroll
Credits : Pledis
Stat :
Aktív film- és sorozatfordítások
*hamarosan*
Folyamatban lévő mangafordítás
Captain Tsubasa
Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts
Tervezett filmek és sorozatok
On the Edge
Befejezett animációs sorozatok
Befejezett japán sorozatok
Attack No. 1
Beautiful Love ~ Kimi ga ireba
Cold Case – Shinjitsu no tobira – S1
Cold Case – Shinjitsu no tobira – S2
Cold Case – Shinjitsu no tobira – S3
CRISIS – Special Security Team
Denei Shoujo: Video Girl Ai 2018
Double Face
Kiina
Mozu – Season 1
Mozu – Season 2
Signal (2018)
Signal TV Special (2021)
Befejezett kínai sorozatok
Befejezett koreai sorozatok
Anna
Babysitter
Becky’s Back
Detectives of Seonam Girls High School
Dramaworld – Season 1
Duel
Fight
Genesis
Good Job
Haechi
High End Crush
Hong Cheongi – Lovers of the Red Sky
Live
Man to Man
Moonlight drawn by clouds
Moon Lovers ~ Scarlet Heart Ryeo
Moorim School
My Country – The New Age
Neighborhood Hero
Painter of the Wind
Rugal
SPY
The King Loves
The Scholar Who Walks the Night
The Three Musketeers
Triple
Two Hearts
Unexpected Heroes
Voice (OCN) – Season 1
Voice (OCN) – Season 2
Voice (OCN) – Season 3
Voice (tvN) – Season 4
Yi San
Elkészült filmek
Genome Hazard (2013)
Highway Family (2022)
Lucid Dream (2016)
Mozu – The Movie (2015)
Signal – The Movie (2021)
The House Where the Mermaid Sleeps (2018)
The Promised Neverland (2020)
Sorozatkritikák, ismertetők
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1. – 2. félév sorozatai
2020 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
2021 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
2022 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
2023 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
2024 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
Cikkek
Fan fiction és original történetek
Szerepjátékos történet #1 (Legend of Grimrock alapján)
Szerepjátékos történet #2 (M.A.G.U.S. alapján)
Star Wars történetek
Az univerzum hercegei
Bevezető információk
1. rész: A Birodalom szolgálatában
Bevezető: Valahol, egy messzi-messzi galaxisban sok-sok éve ismét béke honol. 17 éve már, hogy a Klónháborúkat követően Palpatine főkancellár, a későbbi uralkodó irányításával a Galaktikus Köztársaság átalakult az Első Galaktikus Birodalommá. A fennhatósága alá tartozó csillagrendszerek azonban nem is sejtik, milyen démoni erők uralkodnak felettük valójában. Néhány kalandvágyó fiatalember útnak indul, hogy próbára tegye magát, és egy nap talán a galaxis legjobb pilótájává válhasson. Ám ki tudja, a sors végül merre veti majd őket…
Aayla – Egy twi’lek lány vallomásai
Bevezető információk
Bevezető: A Galaktikus Köztársaság fénykorát éli. A fennhatósága alá tartozó csillagszendszerekben évszázadok óta bőség és jólét honol, a Jedi Rend lovagjai pedig a béke követeiként járják a galaxist. Az ifjú padawan, a twi’lek lány, Aayla Secura mestere, Quinlan Vos mellé szegődve igyekszik elsajátítani a tudást, mely a jedi lovaggá váláshoz elengedhetetlen. A férfi azonban nem tudja, hogy a cserfes növendék a mester-tanítvány kapcsolatnál jóval többet érez iránta…
Rendezvények, élménybeszámolók
2022 – MiniCon+ (Debrecen)
2022 – Korea Nap (Budapest)
2022 – 1. Comic Con (Budapest)
2022 – 47. Fővárosi Képregénybörze & Hopp Ferenc Ázsiai Művészeti Múzeum (Budapest)
2022 – Nyári MondoCon (Budapest)
2022 – 5. MiniCon (Debrecen)
2022 – Koreai Kulturális Nap (Debrecen)
2022 – 3. GeekCon (Budapest)
2023 – Kínai Újévi Fesztivál (Budapest)
2023 – 4. GeekCon (Budapest)
2023 – 2. Comic Con (Budapest)
2023 – MifeCon Ősz (Debrecen)
2023 – Őszi Fantasy Expo (Budapest)
2024 – Galaxy Fesztivál (Budapest)
2024 – Tavaszi MifeCon (Debrecen)
2024 – Országos Star Wars Rajongói Találkozó (Budapest)
2024 – 3. Comic Con (Budapest)
Mostanában hallgatom
Chat
Társoldalak
Admin
Legutóbbi hozzászólások
Hírek, Dramaworld finálé
Sziasztok!
Elérkeztünk Dramaworld c. sorozatunk végéhez, felkerült az utolsó két epizód magyar felirata. Jó szórakozást kívánok hozzájuk!
Emellett megjelent a Time Slip: Ryeo c. sorozathoz két új, hivatalos sajtófotó a két főszereplőről, melyet hajtás után meg is nézhettek! 😎
Babysitter finálé + Dramaworld #3-6
Sziasztok!
Elkészült a Babysitter c. rövid sorozatunk befejező epizódja, valamint felkerült a Dramaworld c. websorozat 3-4-5-6. epizódjának magyarítása is.
Jó szórakozást kívánok!
Frissítések, új sorozat bejelentés
Sziasztok!
Felkerült a Babysitter c. sorozatunk 3. epizódja, és hamarosan érkezik a befejező epizód is, mely szép keretet ad majd e hátborzongató történetnek. 😉
Emellett elkészült a Dramaworld c. minisorozat első két részének felirata is, jó mulatást kívánok hozzá! Szerintem a hősnőben sokan magunkra ismerünk. 🙂
Új tervezett sorozattal is bővült az oldal egy nagyon szépnek ígérkező történet, a Moonlight drawn by clouds című sorozat kapcsán, mely előreláthatólag 2016. augusztusában kerül adásba. Egyelőre keveset tudni még a forgatás körülményeiről, és a stáb nagy része sem ismert, a forgatás viszont már itt van a küszöbön: májusban indul. A régi motorosok az oldalon már biztos tudják, hogy rettentően szeretem a kosztümös történeteket, és az sem árt, ha a stáb tagjai meg tudják nyerni a szívem. Itt mindkettő találkozni látszik. Az 1800-as évek elején játszódó történetben (ismét 😉 ) egy álruhás lány és egy azzal barátságba kerülő fiatalember kalandjaival találkozhatunk, akik között románc szövődik. Vajon hogy birkózik meg a trónörökös az érzéseivel, melyet eunuchja iránt érez, nem is sejtve, hogy valójában egy kisasszony lapul a nehéz kelmék alatt? Vajon lehull a lepel a titkokról, és beteljesül a szerelem? Izgalmas kérdések! Remélem, velem tartotok!
A főszereplők személye már ismert, ami sokban befolyásolta a döntésemet, hogy elvállaljam a fordítást. A női főszerepet az általam rendkívül tehetségesnek tartott Kim Yoojung kapta, akit olyan nagysikerű kosztümös (és nem kosztümös) sorozatokból ismerhettek, mint a Moon that embraces the sun, a Dong Yi, vagy az Iljimae, vagy a mérsékeltebb fogadtatású Secret Door. Korea egyik legkeresettebb, gyerekszínészből felcseperedő színésznője mellé a herceg szerepére Park Bogumot nyerték meg, aki legutóbb a Reply 1988-ban bűvölte el a nézőket (köztük engem is), és egy nagyon finom lelkű, kedves fiatalembernek tűnik.
Forgatási képek egyelőre nincsenek, így hajtás után a 2013-ban publikált webes képregény (“webtoon”) néhány illusztrációját tekinthetitek meg.
Moonlight drawn by clouds (2016)
A Moonlight drawn by clouds c. koreai sorozat magyar fordítását a bejegyzésben fogjátok megtalálni.
Hírek, újdonságok
Sziasztok!
Ahogy bizonyára észrevettétek, új sorozat mutatkozott be az oldalon a rövidke Babysitter formájában. Megmondom őszintén, egy ideje érdeklődve figyeltem e dorama sorsát, mert nem szokványosnak ígérkezett a témája, és mivel senki sem karolta fel, úgy döntöttem, köztes időszakban lefordítom. Az első két részt meg is találjátok az erre létrehozott aloldalon.
Emellett átmenetileg töröltem a tervezett projektek közül a JYJ “Harvest Trip” c. reality-jének bejegyzését. Ennek az az oka, hogy mire elkészültem az öt mini epizód közül az elsővel, addigra kijött DVD-n a teljes műsor, így semmi értelme a kis 5 perces beharangozó részeket lefordítani. Majd egyben, valamikor…
A hét végén viszont startol a koreai-amerikai együttműködésben készülő Dramaworld a Viki.com oldalán, viszont az első 2 hétben csak prémium felhasználók (Vikipass-birtokosok) tekinthetik meg, utána elvileg a teljes világra kiterjesztik a vetítési jogokat. Hogy ez mennyire fogja befolyásolni a feliratok érkezését, azt egyelőre nem tudom, de bizakodó vagyok. 🙂
Valamint érkezett néhány kép őszi sorozatunkból, a Time Slip: Ryeo-ból is: a készítők szép lassan csepegtetik az információmorzsákat, és kezdik felfedni a főszereplők jelmezes képeit. Bővebben a hajtás után.
Babysitter (2016)
A Babysitter c. koreai sorozat magyar fordítását a bejegyzésben fogjátok megtalálni.
Neighborhood Hero finálé
Sziasztok!
Az utolsó két epizód elkészültével véget ért Neighborhood Hero c. sorozatunk. Jó szórakozást kívánok hozzá, és Kellemes Ünnepeket mindenkinek!
B.
Újdonságok
Sziasztok!
Ma egy nagyobb adag frissítéssel készültem nektek. 😎
Először is felkerült az oldalra a High End Crush c. webdráma utolsó két epizódja is, mellyel sajnos a végére érkeztünk ennek a szórakoztató sorozatnak. Aki csak most szeretne hozzákezdeni, az a (film)letöltéssel kapcsolatos kérdéseire választ kaphat a D-Addicts oldalra mutató link első posztjában, ahogy eddig is.
Emellett elkészült a Neighborhood Hero c. akciósorozatunk 12-13-14. epizódjának felirata is, melyet szintén megtalálhattok a szokásos helyén.
Némi k-poppal is kedveskedni szeretnék nektek, ezért felraktam a DBSK-fiúk már korábbról ismert interjúsorozatának újabb epizódját, melyben Yunho és Junsu beszélget.
All About DBSK Season 2 (2007) – Couple Talk – Yunho és Junsu – Online / Letöltés
Kellemes időtöltést kívánok hozzájuk!
Feliratok + új sorozat
Sziasztok!
Mindkét sorozatunkból elkészültek a következő epizódok. Felkerült a Neighborhood Hero 11. részének, valamint a High End Crush c. webdráma 16-17-18. részének magyar felirata, melyekhez jó szórakozást kívánok!
Emellett újabb projekttel gazdagodtunk, ismételten egy webdráma formájában. Az amerikai-koreai közös gyártású minisorozat a Dramaworld, azaz Drámavilág címet kapta, és egy átlagos, koreai sorozatokért rajongó lány kalandjai elevenednek majd meg benne, amint varázslatos módon kedvenc sorozatába csöppen. Ha felkeltette az érdeklődésedet a dolog, erre tovább: Dramaworld!
Dramaworld (2016)
A Dramaworld c. koreai-amerikai sorozat magyar fordítását a bejegyzésben fogjátok megtalálni.
Neighborhood Hero #8-9
Sziasztok!
Elérkeztünk kémtörténetünk 8. és 9. epizódjához! Jó szórakozást kívánok hozzájuk!
Emellett töröltem néhány linket társoldalaim közül, melyek már megszűntek, vagy fordítójuk teljesen törölte őket.
B.
Friss feliratok
Sziasztok!
Ezúttal csak egy apró frissítés következik. Mindkét sorozatunkból elkészült a következő epizód: a High End Crushból a 15. rész, a Neighborhood Herohoz pedig a 7. rész felirata.
Kellemes hétvégét kívánok hozzá!
B.
Hírek, feliratok, társoldal
Sziasztok!
Bizonyára észrevettétek, hogy a honlap új külsőt kapott. Sokat dolgoztam vele, de sajnos még így se tökéletes. 🙁 Pont azért váltottam egy éve WordPressre, hogy az ilyen kódolgatásokat kiválthassam, de ha igazán egyedi/szép oldalt akar az ember, rájöttem, hogy itt is fejest kell ugrani a programozás mélységeibe. Sajnos ennek a rendszernek a bütykölgetése nagyon zsiráf még nekem, nézem, nézem, de nem nagyon akarom elhinni vagy megérteni, ezért most.. ennyit sikerült kihozni belőle.
Kitettem emellett Lídia fordító elvtárs, valamint Betti honlapjának linkjét, hisz látom, hogy ők már rég közzétették az enyémet. Látogassátok és támogassátok őket munkájukban! 😎
Feltöltöttem az oldalra a High End Crush c. webdrámánk 12-13-14. részének magyar feliratát is.
Valamint egy bejelentés is következik. A szemfülesebbek a Facebook-on valamint az Ázsiaékkövein már biztos látták, hogy beterveztem a jelenleg sokadik munkacímén csak Time Slip: Ryeo-ra hallgató idei történelmi-fantasztikus sorozatot, melynek egy dedikált oldalt is létrehoztam. A történet a méltán híres kínai előd, a Bu Bu Jing Xin regény és sorozat koreai feldolgozása (és koreai történelmi körülményekbe való átültetése) lesz, ahol a főhősnő egy baleset következtében arra tér magához, hogy visszakerült a múltba, és lelke beleszállt egy akkor élő nemes kisasszony testébe. Ezúttal azonban nem a (kínai) Csing-dinasztia hercegei fogadják karakterünket, hanem a Korjo-dinasztia udvara. Számos ismert és rendkívül tehetséges színészt sikerült a készítőknek megnyerni a történethez, ami miatt igazi gyöngyszemre számíthatunk. A kínai előzményeket Dabdi kolléga fordításában megtekinthetik a kínai sorozatok kedvelői, amíg ennek a történetnek a premierjére várunk. Úgy döntöttem, hogy a történetet “A hold szerelmesei‘ címre fogom keresztelni, “nem-hivatalosan”, hisz indulás óta legalább négy különböző címmel hivatkozott rá a koreai sajtó, mégis ezt találtam a legromantikusabbnak.
A további részletekért kattintsatok.
Moon Lovers (2016)
A Moon Lovers c. koreai sorozat magyar fordítását a bejegyzésben fogjátok megtalálni.
Legutóbbi hozzászólások