Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v29 – Jinwook


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : 123Freevectors, Marie Claire


Stat :

Free site counter


Aktív fordítások

Tervezett filmek és sorozatok

Bulgasal: Immortal Souls
Live – Season 2
Voice (OCN/tvN) – Season 5

Befejezett japán sorozatok

Befejezett kínai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Meta

Legutóbbi hozzászólások

Frissítések

Sziasztok!

Hoztam 1-1 új részt a The Princess Weiyoung és a CRISIS c. sorozatokból, melyekhez jó szórakozást kívánok!

Emellett örömömre szolgál, hogy beszámolhatok róla, hogy elkezdtek szivárogni a The King Loves c. sorozat promóciós anyagai. Rögtön 3 videót is kaptunk, melyek közül az első egy varázslatos hangulatú, idilli kis teaser, a másodikban röviden megszólalnak a főszereplőink (Im Siwan, Im Yoona és Hong Jonghyun), a harmadik pedig egy több mint 4 perces, hosszú, tartalmas előzetes, melyben szinte az összes főbb szereplővel találkozhatunk, és gyönyörködhetünk a csodálatos díszletek és jelmezek, valamint zene világában.

#1. Teaser #1
#2. Karakter teaser – Won, San és Rin
#3. Hosszú előzetes

Szépséges plakátokat és pillanatképeket is nyilvánosságra hoztak, melyeket hajtás után meg is nézhettek! ♥

bővebben…

Mindenféle

Sziasztok!

Meghoztam nektek a The Princess Weiyoung 30-31. epizódjához a feliratot, valamint elkészült a CRISIS 3. része is.

Emellett fogadjátok szeretettel első önálló filmfordításomat is a Lucid Dream kapcsán! Korábban volt már alkalmam másokkal együtt dolgozni “tanácsadóként” vagy lektorként saját filmjeik fordításakor (legutóbb pl. a Hayako által fordított The Magician esetében), ez azonban most teljesen önálló projekt volt. Izgalmas sci-fit tekinthettek meg Ko Soo, Sol Kyungu és Park Yoochun főszereplésével, akinek ez volt a bevonulása előtti, utolsó munkája is egyébként.

Jó szórakozást kívánok mindhez!

B.

Hírek, újdonságok

Sziasztok!

Felkerült a Weiyoung hercegnő 27-28-29. epizódjának magyar felirata, valamint új japán sorozatunk, a CRISIS első két része, melyekhez jó szórakozást kívánok.

Alig egy hónap múlva indul rég várt koreai sorozatunk, a The King Loves, melyről eddig aggasztóan kevés információ látott napvilágot. Nem tudni, mi az oka a nagy titkolózásnak, se a stábról, se a cselekményről nem tudni még sokat. Annyi viszont bizonyos, hogy a forgatás nemrég befejeződött, erről búcsúzásképp egy csoportképet maga a női főszereplő, Yoona posztolt saját közösségi oldalán. A forgatókönyvért állítólag maga Song Jina felelt, aki legutóbb a méltán híres és itthon is rendkívül népszerű Healer sorozatot is jegyezte, előtte pedig olyan nagyszabású produkciókon dolgozott, mint a The Good Doctor, a The Legend, vagy minden idők egyik legsikeresebb koreai drámasorozata, az 1995-ös Sandglass. Reméljük, hogy az ő neve garanciaként szolgál majd, és izgalmas fordulatokat és remek cselekményt jelent majd a The King Loves számára is.

A sorozat hat hónapnyi forgatás után július 17.-én kerül adásba, a mostani Lookout c. széria után. Hajtás után megtekinthetitek azt a néhány képet, melyet eddig nyilvánosságra hoztak a készítők vagy szereplők.

bővebben…

Újdonságok

Sziasztok!

Ismét egy kisebb hír-csomagot hoztam nektek. Felkerült japán Cold Case c. sorozatunkból a 6-7-8. rész, valamint a Weiyoung hercegnőből a 25. epizód felirata is.

Emellett úgy tűnik, véglegesítődött a The King Loves c. sorozat premierjének dátuma, és epizódjainak száma. A széria 2017. július 17.-én kerül majd először adásba, azaz a hétfő-kedd esti műsorsávba fog esni a sugárzása. Továbbá a csatorna, az MBC követi az 1 hónapja bevezetett elképzelést, és immár nem 1 órás epizódokban fogja adni ezt (sem), hanem középen egy hosszabb reklámszünettel megszakítva. Így egy nap két, 30 perces epizód kerül majd adásba (hasonlóan a most furó Ruler – Master of the Mask, Suspicious Partner és egyéb történetekhez), melynek eredményeképp a sorozat 40 epizódot fog majd tartalmazni.

Mivel még jó másfél hónap előttünk van, egy új, tervezett sorozatot is felvettem a listámra a japán CRISIS – Special Security Squad formájában. Ez az érdekes kérdéseket felvető, látványos akciósorozat teljesen a nagy költségvetésű, koreai akciódrámák (3 Days, Bad Guys, Phantom, Hidden Identity, stb.) hangulatát idézi, így aki eddig nem mert belevágni japán történetekbe, remélem, ezzel mégis tesz majd egy próbát, mert nem fog csalódni. Az angol felirat rajongó által készül, de az engedélyt már megkaptam tőle a fordításra. A sorozat vetítése is folyamatban van még, úgyhogy egyelőre nem tudni, mikor érnénk majd a végére. De mivel a Cold Case lassan véget ér, úgy éreztem, ez még most belefér. Fogadjátok majd sok szeretettel!

Frissek

Sziasztok!

Több újdonságot is hoztam számotokra. Felkerült a The Princess Weiyoung 21-22. epizódja, valamint javítottam az eddigi linkeket is. A Cold Case c. kriminkből is felkerült a 3-4. rész felirata.

A Voice c. sorozatunkból két speciál fordításával is elkészültem: az első egy mini speciál, mely a sorozat elején, a 4. rész után került adásba, és színfalak mögötti felvételeket, interjúkat tartalmaz. Látva a sorozat sikerét, a készítők két egészestés speciált is készítettek, melyeket a “Kihagyhatatlan történetek” címmel láttak el. Ezek összefoglalják  a sorozat cselekményét, valamint megszólaltatják a főbb szereplőket, áldozatokat, elkövetőket is, akik elmondják, milyen  érzés is volt a karakterek bőrébe bújni. Ennek első része készült most el, de míg a második fel nem kerül, a linket nem teszem át a kész projektek közé.

Jó szórakozást hozzájuk!

Weiyoung #20 & új japán sorozat

Sziasztok!

A tavasz érkeztének köszönhetően a honlap is új külsőt kap. Némi technikai fennakadás keletkezett ugyan, ezért még nem teljesen vedlette le a régit, de ami késik nem múlik. A színek a nyári sorozatunk, a The King Loves c. kosztümös, koreai dorama legújabb, pajkos képéhez igazodnak, melyen a három főhőst látjuk, virágokkal körülvéve.  😉

Meghoztam tovább a Weiyoung hercegnő 20. epizódjának magyar feliratát. És  ahogy már bizonyára észrevettétek, elkezdtem mellette párhuzamosan egy új, rövidke japán történetet, a Cold Case – Shinjitsu no tobira c. sorozatot mely a sokak számára talán már ismert Döglött akták hivatalos licensze szerint készült Japánban. Az első két rész felirata el is készült. Mint mindig, letöltéssel kapcsolatosan minden információt a belinkelt DA-fórumon fogtok találni.

További szép napot!

B.

Zenei újdonságok

Év végi meglepetésként két zenés videót hoztam nektek, melyek a Dong Bang Shin Ki koreai együtteshez kapcsolódnak. Az egyik a korábban elkezdett, de méltatlanul félbehagyott dokumentumfilm-sorozat, az All About Dong Bang Shin Ki S02 újabb Couple Talk-ja, ahol ezúttal Jaejoong és Junsu beszélget barátságról, éneklésről, egymás hangjának különlegességéről.

All About DBSK Season 2 (2007) – Couple Talk – Jaejoong és Junsu – Online / Letöltés

És hogy mire utalt Junsu, amikor azt mondta, Jaejoong hangja harmóniát teremt, amikor énekelnek? Ehhez érkezik a második videó, szintén abból a korszakból, amikor az öt fiú még egy együttesben dalolt. Élőben éneklik az egyik, ha nem a leghíresebb, japán dalukat, a Bolerót. Aligha találni ennél a felvételnél tökéletesebb produkciót, ahol mind az öten ilyen fantasztikusan énekelnek, mely újra csak azt mutatja, milyen ritka tehetségesek voltak mindannyian. Noha tökéletes az összhang, itt már voltak gondok az együttesben, és nem sokkal később két csapatra is szakadtak. Szinte mind kipróbálták magukat színészként is (Jaejoong, Yoochun és Changmin sorozataival itt, ezen az oldalon is találkozhattatok már), de rajongóik máig remélik, hogy az öt fiatalember egyszer még egy, közös színpadon énekelhet.

TVXQ (Dong Bang Shin Ki/Tohoshinki) – Bolero (élő) (2009)Online* / Letöltés

*online verziója egyelőre nincs a klipnek, mert a videós tárhelyek valami miatt megeszik róla a feliratot, de maga a klip mindössze negyven megás, így a letöltése sem okoz olyan nagy nehézséget.

Jó szórakozást hozzájuk!

#alwayskeepthefaith

Kimi ga ireba #11-12

Sziasztok!

Felkerült a Kimi ga ireba c, sorozatunk két befejező epizódjának felirata is a megfelelő menüpontba. Kellemes időtöltést hozzájuk!

Következő sorozatunk, a High End Crush feliratai hamarosan érkeznek – már amennyiben angol is készül hozzá. Az első két részt már közzétették a kínai videóportálon (sohu.com), de egyelőre nem látni, hol és ki készít majd hozzá feliratot. Amint bővebbet tudni, arról ti is értesülni fogtok! Köszi a türelmet!

Hírek, újdonságok

Sziasztok!

Egy ideje csend van az oldalon, de az élet nem állt meg utolsó sorozatunk, az általatok is nagyon kedvelt The scholar who walks the night után. Mint ahogy az előzőekben ígértem, a munka új platformra érkező sorozatokkal fog folytatódni. A High End Crush munkacímű, koreai-kínai koprodukcióban készülő sorozatunk hamarosan debütál Kínában. Kaptunk hozzá hivatalos “poszter” képet és előzetest is, ezekkel frissítettem a sorozat leírását. Az előzetest a kínai webes felületen, ahol majd bemutatják, a feltöltés óta több százezer felhasználó tekintette már meg, így joggal állíthatjuk, hogy náluk rettentő nagy várakozás övezi ezt az igazából 15 perces epizódokból álló minisorozatot. Remélem, ti is kedvelni fogjátok majd, ha számunkra is elérhetővé válik.

Addig “be kell érnünk” egy másik webdrámával, mellyel a mai naptól találkozhattok az oldalon. Ennek címe Beautiful Love ~ Kimi ga ireba, és azért a szereposztást elnézve azt hiszem, nincs okunk panaszra. Színészként és énekesként is személyes kedvencem, Park Yoochun bontogatja ebben szárnyait, a nyúlfarknyi sorozat betétdalait pedig a bársonyos hangú Kim Junsu szolgáltatja. A 7-10 perces epizódok hamarosan mind felkerülnek majd az oldalra, az első hármat már most is elérhetitek. Személy szerint régóta kíváncsi voltam erre a sorozatra, de sehol sem találtam elérhető formában. Ezúttal is teljesen véletlenül bukkantam rá egy dalszöveg-fordítás kapcsán, és akkor már meg is ragadtam az alkalmat, hogy lefordítsam.

Valamint tartozok még egy bejelentéssel. Igaz, nagyon a jövő zenéje még, de talán az Ázsia Ékkövein vagy a D-Addicts-on már láttátok, hogy a 2016-ban valamikor induló, OCN csatorna által tervezett Neighborhood Hero c. sorozat fordítását is elvállaltam. Története és szereposztása miatt esett erre a választásom, nemsokára készítek neki itt is egy külön oldalt a legfontosabb adatokkal. Mivel időben a fenti három projekt nem fog ütközni egymással, remélem, mindegyiknél velem tartotok majd.

Jó pihenést kívánok a hosszú hétvégére!