Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Az oldal jövőjéről

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v31 – After School


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pledis


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

*hamarosan*

Folyamatban lévő mangafordítás

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts

Tervezett filmek és sorozatok

 On the Edge

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett kínai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

A 2015-ös év toplistája
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1.2. félév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2022 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2023 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2024 – az 1.2.3. – 4. negyedév sorozatai

Cikkek

Fan fiction és original t￶örténetek

Írások, történetek (gyűjtőoldal)

Szerepjátékos történet #1 (Legend of Grimrock alapján)

1-23. fejezet

Szerepjátékos történet #2 (M.A.G.U.S. alapján)

1-21. fejezet

Star Wars történetek

Az univerzum hercegei
Bevezető információk
1. rész: A Birodalom szolgálatában

Bevezető: Valahol, egy messzi-messzi galaxisban sok-sok éve ismét béke honol. 17 éve már, hogy a Klónháborúkat követően Palpatine főkancellár, a későbbi uralkodó irányításával a Galaktikus Köztársaság átalakult az Első Galaktikus Birodalommá. A fennhatósága alá tartozó csillagrendszerek azonban nem is sejtik, milyen démoni erők uralkodnak felettük valójában. Néhány kalandvágyó fiatalember útnak indul, hogy próbára tegye magát, és egy nap talán a galaxis legjobb pilótájává válhasson. Ám ki tudja, a sors végül merre veti majd őket…

1-22. fejezet

Aayla – Egy twi’lek lány vallomásai
Bevezető információk

Bevezető: A Galaktikus Köztársaság fénykorát éli. A fennhatósága alá tartozó csillagszendszerekben évszázadok óta bőség és jólét honol, a Jedi Rend lovagjai pedig a béke követeiként járják a galaxist. Az ifjú padawan, a twi’lek lány, Aayla Secura mestere, Quinlan Vos mellé szegődve igyekszik elsajátítani a tudást, mely a jedi lovaggá váláshoz elengedhetetlen. A férfi azonban nem tudja, hogy a cserfes növendék a mester-tanítvány kapcsolatnál jóval többet érez iránta…

0-28. fejezet

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Genesis 3. rész + life update

Szerző: | okt 17, 2023 | genesis, koreai, magyar felirat | 0 hozzászólás

Sziasztok!

Elkészült a Genesis c. koreai sorozaunk 3. részének fordítása. Az epizóddal kapcsolatos gondolatokat a bejegyzésben megtaláljátok.

Ha eddig nem voltak igazán látványos gondok a sorozattal, itt már kezdődnek.

1. Nem értjük, hogy jut el Yeo Rin nyomozó az orosz tölténytől a buszani kapcsolatig vagy egyáltalán a börtönig – hacsak nem teszünk egy magyarázatot mögé, hogy a börtönben meginterjúvolt fickó valami oroszokkal folytatott fegyverkereskedelmi kontakt, aki így már hallhatott Chenről, mint vevőről, és útba tudja őket igazítani. Kérdéses persze, hogy miért egy alvilági alaknak kell felismernie egy töltényt, és hogy a rendőrség szakértői intézete miért nem képes erre…

2. Azt se értjük, hogy valaki, aki bérgyilkos/sorozatgyilkos, hogyan számít biológiai szempontból “defektesnek”. Dongjin és Michael súlyos egészségügyi gondokkal küszködik, ami a szervezetükre hat, Chen “csak”… gyilkos. A kutya megmentésével látjuk, hogy nem pszichopata, tehát nála még erről se beszélhetünk. Mi szüksége van hát neki konkrétan Ilhun egészséges testére? Azt reméli, hogy majd ennek segítségével kigyógyul a sorozatgyilkosságosdiból…?

3. Az is nehezen hihető, hogy Nana/Yeo Rin nyomozó egy alaphangon 70-80 kilós férfit csak úgy áthajít a válla felett.

4. Továbbra is sok az elhallgatott, meg nem magyarázott dolog a történetben, ami képfeliratokból derül ki, vagy abból sem. Nagyon ráfókuszálunk pl. a végrendeletre, de amennyire a homályos szöveg kivehető volt, a mutatott oldalon szöuli ingatlanok voltak felsorolva, vélhetően mint valaki öröksége. Ha nem tud valaki hangult olvasni, pl. azt se értjük meg, minek megy Ilhun Buszanba: a doktornő fotója mellett a táblán az olvasható, hogy hova járt iskolába, melyek mindegyike (az egyetem kivételével) Buszanba köti őt, így következtet Ilhun logikusan arra, hogy talán ott nyomra bukkanhat.

És azért furcsa ez, mert más esetekben meg olyan jól oda van illesztve a magyarázat. Pl. amikor Kang vezérigazgató úr iszogatja az italát a végrendelet megírását követően, és látjuk Ilhun anyjának halálát egy visszatekintésben, nagyon jó az átvezetés egyik jelenetből a másikba, ami azt sugallja, hogy a férfi mindvégig tudott a nő haláláról, sőt, lehet, hogy ő maga rendelte el.

Nem tudom, mikor jön a 4. rész, az eddigi fordítást is hátráltatta, hogy egy műtétre kellett előkészülnöm, és mindenfélét intéznem. A héten műtik a térdemet, így nem tudom, mennyit fogok tudni gép előtt tölteni, de igyekszem nem elmaradni a többi epizóddal.

Jó szórakozást kívánok!

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This