Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v31 – After School


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pledis


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

 

Genesis

 

Származás: Dél-korea (2021)
Fordítás státusza: 6/4
Mûfaj: scifi, thriller, akció, orvosi

Han Gongchan (Park Haejin) egy életvidám és kedves fiatalember, aki egyedülálló édesanyjával (Sul Jiyoon) él. Egy nap azonban felkeresi őket a MunMyeong Bio Gyógyszeripari Vállalatcsoport képviseletében Kang Dohun (Park Geunhyung), és közli vele, hogy ő a fiú apja, és a család részeként, “Kang Ilhun” névre átkeresztelve igényt tart a munkájára. Ilhun anyja vonakodása ellenére elfogadja ugyan az ajánlatot, bár továbbra sem tekint a férfira apjaként. Mikor azonban édesanyja cserbenhagyásos gázolás áldozatává válik, teljesen magára marad. Úgy dönt, elhelyezkedik a vállalatcsoporton belül, vagyonát és befolyását viszont titokban arra használja, hogy édesanyja gyilkosát megtalálja. Amikor az öregedő és egyre gyengébb egészségi állapotú apja egy nap egy konferencia részeként nem elsőszülött gyermekét, Ilkwont (Lee Kiwoo) jelöli meg utódjaként a vállalatcsoport élén, hanem Ilhunt, egymással szemben álló érdekcsoportok küzdelme veszi kezdetét. Ilhun nem is sejti, mibe csöppent, ahogy azt sem, mi az, amivel a cég titokban foglalkozik. Viszont amikor egy nap váratlanul rá hasonlító, számára teljesen idegenek célkeresztjébe kerül, úgy dönt, utánajár, mi zajlik a háttérben valójában…

 

 

 

Adatlap   Előzetes

 

 

 

Akt■v mangaford■t£sok

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts

Tervezett filmek és sorozatok

 On the Edge

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett k■nai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

A 2015-ös év toplistája
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1.2. félév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2022 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2023 – az 1.2.3. – 4. negyedév sorozatai

Cikkek

Fan fiction és original t￶örténetek

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Good Job #11

Szerző: | jan 26, 2023 | good job, koreai, magyar felirat | 0 hozzászólás

Sziasztok!

Felkerült a Good Job 11. részének fordítása.

Kiegészítések és részletek hajtás után.

1. A rész nem tér ki rá, hogy szerezhette meg Kim Jaeha Seonu saját belépőkártyáját. Ha hamisított volna egyet, az a biztonsági szolgálat előtt rögtön kiderült volna. Sokkal inkább esélyes, hogy a kempinges támadó lophatta ki Seonu zsebéből a hosszas dulakodás során, és adta azt át Kim Jaehának – csak a jelenet vélhetően a vágószoba padlóján landolt.

2. Változik több karakter közt is a tegeződés-magázódás rendszere.

Seonu jó ideje tegeződő formulákat használ Serára, de eddig rendszeresen a vezetéknevével együtt szólította csak meg, így az feltételezett némi formaságot. Most már viszont szinte mindig “Sera-ya“-ként szólítja meg őt, ami végződés (-“ya“) barátok, egymáshoz közel, bizalmas viszonyban állók közti végződés. Sera azonban még mindig vezérigazgatóként szólítja őt (ahogy ezt látjuk többször is az epizódban, illetve amiért Nahitól is fejmosást kap), ezért részéről megmaradt a magázódás, már csak a társadalmi különbségek miatt is.

– az epizód végi káromkodós fenyegetés után Kim Jaeha se finomkodik többé Seonuval, így ők ketten is tegeződni fognak egymással.

3. Nahi után Sera szájából is elhangzik, hogy különleges engedélye van a nyomozójárgányra. A megfogalmazás kicsit nehezen értelmezhető nyugati szemmel: Koreában az általános, személygépkocsira szerezhető jogosítványok kizárólag automata váltós járművekre szólnak, de bizonyos tényezők (pl. testi fogyatékosság) esetén lehet szerezni különleges vezetői engedélyt speciális (kialakítású) járműre is (amilyennek ez a furgon számíthat). Hogy a két nőnek miért volt szüksége ilyen jogosítványra, az már más kérdés.

Jó szórakozást kívánok!

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This