Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v31 – After School


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pledis


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

 

 

Genesis

 

 

Származás: Dél-korea (2021)
Fordítás státusza: 6/2
Mûfaj: scifi, thriller, akció, orvosi

Han Gongchan (Park Haejin) egy életvidám és kedves fiatalember, aki egyedülálló édesanyjával (Sul Jiyoon) él. Egy nap azonban felkeresi őket a MunMyeong Bio Gyógyszeripari Vállalatcsoport képviseletében Kang Dohun (Park Geunhyung), és közli vele, hogy ő a fiú apja, és a család részeként, “Kang Ilhun” névre átkeresztelve igényt tart a munkájára. Ilhun anyja vonakodása ellenére elfogadja ugyan az ajánlatot, bár továbbra sem tekint a férfira apjaként. Mikor azonban édesanyja cserbenhagyásos gázolás áldozatává válik, teljesen magára marad. Úgy dönt, elhelyezkedik a vállalatcsoporton belül, vagyonát és befolyását viszont titokban arra használja, hogy édesanyja gyilkosát megtalálja. Amikor az öregedő és egyre gyengébb egészségi állapotú apja egy nap egy konferencia részeként nem elsőszülött gyermekét, Ilkwont (Lee Kiwoo) jelöli meg utódjaként a vállalatcsoport élén, hanem Ilhunt, egymással szemben álló érdekcsoportok küzdelme veszi kezdetét. Ilhun nem is sejti, mibe csöppent, ahogy azt sem, mi az, amivel a cég titokban foglalkozik. Viszont amikor egy nap váratlanul rá hasonlító, számára teljesen idegenek célkeresztjébe kerül, úgy dönt, utánajár, mi zajlik a háttérben valójában…

 

 

Adatlap   Előzetes

 

 

Akt■v mangaford■t£sok

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts

Tervezett filmek és sorozatok

 On the Edge

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett k■nai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

A 2015-ös év toplistája
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1.2. félév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2022 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2023 – az 1.2. – 3. – 4. negyedév sorozatai

Cikkek

Ghost of Tsushima (rendezői változat)

Fan fiction és original t￶örténetek

Írások, történetek (gyűjtőoldal)

Szerepjátékos történet

1. fejezet
2. fejezet
3. fejezet
4. fejezet

 

Star Wars történetek

Az univerzum hercegei
Bevezető információk
1. rész: A Birodalom szolgálatában
1. fejezet
2. fejezet
3. fejezet
4. fejezet
5. fejezet
6. fejezet
7. fejezet
8. fejezet

Aayla – Egy twi’lek lány vallomásai
Bevezető információk
1. fejezet

2. fejezet
3. fejezet

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Voice S04E12

Szerző: | aug 17, 2021 | koreai, magyar felirat, voice | 0 hozzászólás

Sziasztok,

Megérkezett a 12. rész is.

1. Szorul a hurok Dong Bangmin körül, mégis egy rendkívül feszült epizódot kapunk, ahol a karakterek mellett a néző is szörnyű tehetetlenséget érez:
— a rendőrkapitány asszony korrupt, és le akarja zárni a nyomozást
— Derek fejéhez vágják, ami gyerekkorában vele és a húgával történt, de féligazságok miatt senki sem látja be, hogy mi történt valójában, ami dühíti a férfit
— Amerikából is kapja a fejmosást, és az apját is felemlegetik
— Kwonju látja szenvedni őt, de se tettekkel, se vigasztaló szavakkal nem mer előhozakodni
— Dong Bangmin látszólag szabadon elmenekülhetne az országból, bármit is csinálnak
— van egy spicli, aki jelent róluk, de nem tudják, hogy kicsoda
— a rendőrkapitány asszony azt hiszi, a hozzáállásával megszabadul Dong Banghyeonyeoptól, de az szépen a tudtára adja, hogy örökre egy csónakban eveznek

2. Furcsa narratívával, de két lényeges cselekményszálra is fény derül. Egyrészt Byeongcheol valahogy kiderítette, hogy Cho nyomozónak ki volt az anyja, és kettejük beszélgetéséből megtudjuk, hogy a nőt annak idején ők ölték meg, mert véletlenül szemtanúja volt egy másik gyilkosságnak (Shim Yeongseob tanár úr agyonverésének). Sajnos rosszkor volt rossz helyen. Szép kis dolgok mennek ebben a faluban…

Másrészről Han Uju elejt egy mondatot, hogy ugye emlékszünk, hogy említette Kang felügyelőnek a szoftvert. Na, emlékszünk? Persze, hogy nem, mert semmit nem láttunk belőle. Vagy kivágták és hülyén jön emiatt ki a dialógus, vagy sose volt ilyen jelenet, és mindkét eshetőség elég gáz. Simán meg lehetett volna oldani, hogy Han Uju “élőben” fedezi fel a monogramot, rákeresnek, hopp, meg is van a megoldás.

3. Shim nyomozó szerencsére hőseink mellett marad, akciózik egy kicsit, hogy kiderítsen pár dolgot.

4. Kicsit fura, hogy egy névtelen felhasználókkal teli fórumról simán kiderít a rendőrség és Dong Bangmin is minden személyes adatot… Igaz, ha a játák nem ingyen játszható, hanem mondjuk meg kellett vásárolni, a vásárláshoz használt vevői adatok alapján már könnyebben hihető, hogy ezt-azt kiderítenek a felhasználókról.

5. Az ifjúságvédelmis nő elég érzéketlen Saetbyeollal kapcsolatban… Tök üres a hálóterem, ahol a lány el van helyezve, a nő mégis unottan panaszkodik, hogy nincs elég emberük… Senki sem vigyáz rá vagy kíséri, hogy védelmet biztosítsanak neki az őt egyértelműen szexuálisan bántalmazó apjától, nincs mentálhigiénés, aki beszélne vele lelki dolgokról, hogy segítsen feldolgozni a történteket… aztán meg mindenki néz őzike szemekkel, hogy a lány meglép?

Mindent összevetve azonban ez egy elég erős és fordulatos epizód, és remekül előkészíti a következőt, ami olyan brutálisan fantasztikus lesz, hogy becsináltok tőle. Én sokáig a hatása alatt voltam. Nagyon sok munkám lesz a héten, így nem tudom, mikor jut majd időm a fordításra, de nem foglak sokáig váratni titeket.

Jó szórakozást kívánok!

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This