Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v31 – After School


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pledis


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

 

 

Genesis

 

 

Származás: Dél-korea (2021)
Fordítás státusza: 6/1
Mûfaj: scifi, thriller, akció, orvosi

Han Gongchan (Park Haejin) egy életvidám és kedves fiatalember, aki egyedülálló édesanyjával (Sul Jiyoon) él. Egy nap azonban felkeresi őket a MunMyeong Bio Gyógyszeripari Vállalatcsoport képviseletében Kang Dohun (Park Geunhyung), és közli vele, hogy ő a fiú apja, és a család részeként, “Kang Ilhun” névre átkeresztelve igényt tart a munkájára. Ilhun anyja vonakodása ellenére elfogadja ugyan az ajánlatot, bár továbbra sem tekint a férfira apjaként. Mikor azonban édesanyja cserbenhagyásos gázolás áldozatává válik, teljesen magára marad. Úgy dönt, elhelyezkedik a vállalatcsoporton belül, vagyonát és befolyását viszont titokban arra használja, hogy édesanyja gyilkosát megtalálja. Amikor az öregedő és egyre gyengébb egészségi állapotú apja egy nap egy konferencia részeként nem elsőszülött gyermekét, Ilkwont (Lee Kiwoo) jelöli meg utódjaként a vállalatcsoport élén, hanem Ilhunt, egymással szemben álló érdekcsoportok küzdelme veszi kezdetét. Ilhun nem is sejti, mibe csöppent, ahogy azt sem, mi az, amivel a cég titokban foglalkozik. Viszont amikor egy nap váratlanul rá hasonlító, számára teljesen idegenek célkeresztjébe kerül, úgy dönt, utánajár, mi zajlik a háttérben valójában…

 

 

Adatlap   Előzetes

 

 

Akt■v mangaford■t£sok

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts

Tervezett filmek és sorozatok

 On the Edge

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett k■nai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

A 2015-ös év toplistája
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1.2. félév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2022 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2023 – az 1.2. – 3. – 4. negyedév sorozatai

Cikkek

Ghost of Tsushima (rendezői változat)

Fan fiction és original t￶örténetek

Írások, történetek (gyűjtőoldal)

Szerepjátékos történet

1. fejezet
2. fejezet
3. fejezet
4. fejezet

Star Wars történetek

Az univerzum hercegei
Bevezető információk
1. rész: A Birodalom szolgálatában
1. fejezet
2. fejezet
3. fejezet
4. fejezet
5. fejezet
6. fejezet

Aayla – Egy twi’lek lány vallomásai
Bevezető információk
1. fejezet

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Voice S04E06

Szerző: | júl 21, 2021 | koreai, magyar felirat, voice | 0 hozzászólás

Sziasztok,

Kicsit megkésve, de ide is felkerül a 6. rész magyar felirata.

Elkészült a 6. rész is, egy nagyon felkavaró bűntény első felvonása.

Elég sokminden történik ebben az epizódban, kicsit talán túlzsúfolt is információval, és mintha a vágás se lenne teljesen kóser.

1. Megmutatja magát a gyilkosunk, hőseink pedig kezdenek rájönni, hogy is lehet ez a nemváltós szerepcsere.

Az elmélet érdekes, és férfi-női szerepek közti átjárás a nyomozás közben egy másik figuránál is előjön. A férfi gyanúsítottak közt találnak nyomozóink egy transz nőt (vagy legalábbis annak kinéző illetőt, aki nem is értem, hogy nem jött elő, mikor az utasok fotóit nézegették, és először a női utasok hasonlóságát vizsgálták… de legyünk nagyvonalúak, és tételezzük fel, hogy csak a női utasok arcképeit ellenőrizték, a férfiakat elő se vették), aki Hwang Mina néven dolgozik egy helyi bárban, ám a bűntény napján a fővárosban járt. [lassan kiderül, hogy a fél gép Szöulnak pont abban a városrészében járt…] Kissé kísérteties, ahogy a kabátban ránész Cho nyomozónkra.

Eredeti gyilkosunk pedig minden szakmai ismerete ellenére csak egy konzultációra ugrik be, és senki nem is tartja gyanúsnak, hogy pont a maszkkészítés a szakterülete?

2. Elég sok a konfrontáció ebben a részben. A férfi nyomozók is heves vitába keverednek, és Cho nyomozónk is összeszólalkozik Kang Kwonjuval. Érdekes azonban látni, hogy mennyire bántják őt ezek a veszekedések, hisz egyértelmű a bosszankodás a vonásain, amikor visszaemlékezik rájuk. Talán ő maga is tudja, hogy Kwonjuval elvetette a sulykot, ilyet nem mondunk egy lelkileg sérült embernek. És kissé álszent is kifakadni azon, hogy a nő ellenőrizte a háttértörténetét, mikor ő és Chad ugyanúgy beszereztek minden infót róla már a legeslegelején.

3. Tovább mélyül az utazás Csedzsu, azaz jelen esetben Vimo szigetének kulturális örökségébe. Maga a cím, a repcemező is a sziget egyik jellegzetes látképére, a sárgán virágró repcemezőkre utal.

Szemtanúi lehetünk egy hagyományőrző/kultúrfalu létezésének és egy papnő szertartásának is. Érdekes látni, hogy míg a tudomány és technika területén a világ élvonalába tartozik az országuk, a babonák és hiedelmek még mindig milyen mélyen gyökereznek a hétköznapi, de főleg vidéki emberek lelkében.

Érdekes Yeonhi, a papnő látomása is. Ő egy vízből kinyúló vízszellemet sejt a Suji elleni támadás mögött, míg Cho nyomozó a saját anyjának halálát egy örvényszellem munkájának véli. Vajon a kettőnek lehet valami köze egymáshozt?

4. Akad némi ellentmondás is a cselekményben. A rész elején Kwonju rögtön kiszúrja, hogy a hangja alapján Jang Sucheol nem hazudik a kihallgatáskor. Akkor hogy nem veszi észre azonnal, hogy Kang Minho dadogva próbál előadni neki egy dajkamesét, amikor a bűntársról kérdezi őt? Ez olyan buta hiba.

5. Furcsa a vágás is. Amikor nyomozócsoportunk egyeztet, még csak az utaslista átvizsgálásának elején járnak. Aztán snitt, mindenki ül, és úgy emlegetik Hwang Mina nevét, mintha már tudnunk kellene, hogy ki az. El tudom képzelni, hogy esetleg volt egy olyan jelenetsor, ami elmagyarázza, hogy miért néz ki a férfi nőként, ám mivel az LGBT-témák Dél-Koreában, a mainstream médiában még mindig viszonylagos tabutémának számítanak, lehet, hogy az egész magyarázatot kivágták a részből.

Az epizód vége is furcsa, mert bár az egész hajsza még bőven a délutáni órákban zajlik, egy pillanattal később ismét gyilkosunkat látjuk egy holdvilágos éjszakán merengeni a történtekről.

Mit szóltok a fordulathoz, és mi a véleményetek a főellenség felbukkanását illetően?

Jó szórakozást kívánok az epizódhoz!

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This