Köszöntő

Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt
Cím : v28. Voice
URL : www.yisanprojekt.hu
Tulajdonos : Brigi
Indult : 2009. február 2.
Host : Dotroll
Credits : OCN, TVN
Stat :

Aktív fordítások

Voice (tvN) - Season 4

Fõbb szerepekben: Lee Hana, Song Seungheon, Son Eunseo, Park Joongki, Song Boogun, Baek Sunghyun
Származás: Dél-Korea (2021)
Fordítás státusza: 14/6
Mûfaj: krimi, thriller, akció
A szonguni és pungszani segélyhívó központban elért sikerei és érdemei ellenére Kang Kwonju felügyelőt (Lee Hana) kísérti a múlt és rendőrtársainak elvesztése. Egy újabb sorozatgyilkos felbukkanása azonban egy lélegzetvételnyi időt sem hagy számára: társaival, a telefonos központbeli támaszával, Park Eunsu őrmesterel (Son Eunseo), valamint a bevetési egység tagjaival, Park Jungki (Park Joongki) és Gu Kwangsu (Song Boogun) nyomozókkal kész szembenézni a titokzatos, női ellenséggel. Kiegészülnek a központban a kiberszakértő Han Ujuval (Kang Wooseok), a bevetési egységbe pedig hosszú felépülés után visszatér Shim Daeshik nyomozó (Baek Sunghyun), aki a Mo Taeguval való összecsapás óta súlyos agysérülés miatt eddig kómában volt. Átmenetileg csatlakozik hozzájuk a Los Angeles-i rendőrség nyomozója, Derek Cho százados (Song Seungheon), aki nem nyugszik, míg a húgát elragadó gyilkos nyomára nem bukkan…
Adatlap   Előzetes

Tervezett filmek és sorozatok

Mostanában hallgatom

Chat

Tang Dynasty Tour finálé és Cold Case S03E03

Szerző: | 2021. jan 16. | cold case, japán, kínai, magyar felirat, tang dynasty tour | 0 hozzászólás

Sziasztok,

Meghoztam nektek a Cold Case 3. évadának 3. részét.

Emellett elérkezett ez a nap is, meghoztam a Tang Dynasty Tour befejező epizódját. Mindig különleges érzés befejezni egy történetet, elfogja az embert egyfajta nosztalgia, főleg, ha régóta dolgozik a sorozaton. A Tang Dynasty Tour időzítése és fordítása 1 éven keresztül zajlott, ez volt a 3. leghosszabb projektem, és az első pillanattól kezdve nagyon közel állt a szívemhez a látványvilága miatt, ami rögtön rabul ejtett. Épp ezért merültek fel bennem gondolatok a fináléval kapcsolatban.

Kicsit úgy érzem, hogy az indulás, a cselekményben felmerülő témák, megvalósított, látványos tömegjelenetek figyelembe vételével kijelenthető, hogy a 36. rész se történetvezetésben, se megvalósításban nem méltó a többihez. Hemzseg a logikai bukfencektől, és wuxia sorozatokhoz képest is nevetségesek az akciójelenetek, ami miatt nehéz komolyan venni.

1. Először kapunk egy drámai összecsapást a trónörökös és a császár között, ami egy feszült, mindenre elszánt, sorsdöntő párbaj kellene hogy legyen. Ám a buta “repkedés”, a műanyag, “ficánkoló”, meghajló kardokkal való vívás a legtöbb feszültséget kiveszi a jelenetekből. Érthető ugyan, hogy ugyanilyen, de tömör acél kardokat sok gyerektestű, soványka színész meg se bírna emelni, de legalább a közeli jelenetekre használhattak volna hihetőbb, hitelesebb kellékeket.

2. Szánalmas és megalázó, hogy egy hisztis, nyivákoló alakot csináltak Chengqianból, akit az elején nagyon nem ilyen férfinak ismertünk meg. Egy háborút megjárt, magabiztos megjelenésű hadvezér volt. Most azonban apja, nővére, Yun Ye, és katonák ezrei szeme láttára sírva esdekel egy (politikai szempontból) jelentéktelen nő életéért, magyarázkodik egy másik (általa megrontott…) leány halálát illetően, és amikor végül mindhárom nőt elveszíti, teljesen összeomlik.

3. Hasonlóképpen nevetséges Yun Ye magánakciója, ahogy megpróbálja kézbe venni a dolgokat. A cselekmény arra sem tér ki, mitől ájul el Anlan, így egyedül arra a gyertyára gyanakodhatunk, amit Yun Ye a kezében tartott, amikor belépett a helyiségbe. Valamilyen bódító szer lehetett? Sose tudjuk meg. Az embereivel aztán belopózik az ellenség táborába (pont Yun Ye, akinek semmilyen katonai tudása nincsen…), megtámadják a parancsnoki sátrat, hátha azzal kiiktathatják Hou Junjit, de persze nem járnak sikerrel. Yun Ye kikötözése már csak hab a tortán. Az is megér egy misét, hogy a császár a lánya szerelme kedvéért képes volt kinyittatni a palota kapuit, de amikor a fia könyörgött neki, hallani sem akart segítségnyújtásról…

4. császárné belebetegedett fél nap alatt és a halál szélén állt, mert a fia házi őrizet alá helyezte őt? Nahát. Nem inkább a bűntudat okozta? De persze még ezért is Chengqian a hibás…

Lehetett volna ennél találóbb befejezés, ugyanis rengeteg minden lezáratlan marad. Több ezer szemtanúja van egy súlyos vádnak, miszerint Gao Shilian bérgyilkossal megölette Hou Xiaomeit. Őt végül felelősségre vonták ezért bármikor? Mi lesz a császárné mérgezési próbálkozásával? Tudja egyáltalán valaki, hogy a hercegné amúgy meghalt? Hol van Li Tai, és miért nem látjuk őt az utolsó pillanatokban, mikor neki is döntő szerepe volt abban, hogy fivére ilyen állapotba került? Hogyan tudta egyáltalán Hou Junji maga mellé állítani Chang He katonáit? Főleg, miután mindenki szemtanúja volt Xinyue halálának, Hou Junji zsarolásának és trónkövetelésének, Yun Ye kínzásának? Miért nem volt bennük semmi kétség? Miért akarták megtámadni a saját császárukat, mikor egy nappal korábban még hűen szolgálták őt? Megannyi kínzó kérdés…

A megoldás és epilógus időutazásos szempontból felvet néhány kérdést, amikre nem nagyon kapunk választ.
– Vajon eleve elrendeltetett, hogy Yun Buqinak a múltba kellett utaznia, és át kellett vennie halott őse, Yun Ye helyét (hogy azzal biztosítsa vérvonala fennmaradását, és saját létezését)? Az ifjú orvos ugyanis pont ott ér földet, ahol őse, Yun Ye sírja áll.
– Mitől halt meg az eredeti Yun Ye? Az ő halála okozta az időutazást, vagy a hajtűnek is szerepe volt benne? A hajtűn fityegő ékkő a múltba érkezéskor még nem volt rajta a végén, megérkezéskor viszont már igen, mert az ott tartózkodása idején Yun Ye egy utcai árustól megvette.
– Milyen formában került a hajtű Yun Buqi autóbalesetben meghalt barátnőjének birtokába? Vajon az is meg volt írva előre a sors könyvében, hogy a lány megtalálja, és majd párjára hagyja az ékszert? MI lett volna, ha elvész meg megsérül (széttörik) az autóbalesetben? Yun Buqi vajon akkor is vissza tudott volna utazni az időben?
– Miért mutatta a kamera a múlt eseményeit, mintha az “felvétel” lenne? Minden Yun Buqi képzelgése volt csupán a nagy esés következtében? De akkor mivel magyarázzuk a feltáruló sírt és benne az általa alkotott, modern eszközöket? És a tényt, hogy a sírbolt rázárult, jó eséllyel örökre betemetve őt?

Sajnos lehetne még sorolni. Nagyon összecsapottnak tűnik ez a rész, és annak idején én jobbra számítottam. De kíváncsi vagyok a ti véleményetekre is!

Egy kis történelmi kitekintő, hogy mi is történt akkoriban:
– Ahogy egy korábbi résznél írtam, 636-ban járunk valahol, ugyanis ez volt az az év, amikor a császárné hosszas betegeskedés után elhunyt. A császár megsiratta és sokáig gyászolta szeretett hitvesét.

– Chengqian és Hou Junji lázadása a valóságban azonban jóval később történt. Chengqian 643-ra jutott el oda, hogy ténylegesen féltse a helyzetét Li Tai megerősödése miatt, akinek támogatói is a trónörökös személyének cseréjét szorgalmazták az udvarban. A császár sokáig igyekezett erről nem tudomást venni, vagy ilyen-olyan intézkedésekkel tompítani (pl. befolyásos tanácsosokat rendelt Chengqian mellé, annak nevelőjeként, jelezvén személyének fontosságát az udvar számára). Chengqian azonban maga is tett azért, hogy kritika övezze őt. Öccse művelt, olvasott ember volt, ő azonban kicsapongó, hevesen költekező életet élt, kedvelte a türkök kultúráját, nyelvét, öltözködési stílusát, és udvari kötelezettségei helyett szívesebben múlatta az idejét zenével, tánccal, és nőkkel. Felmerült nála a homoszexualitás (és pedofília) elmélete is, melyet azonban ennyi év távlatából nehéz volna ténylegesen igazolni. A szóbeszéd szerint volt egy ifjú (13 év körül) inasa, akit Chengxin (“kedvesem”, “édes szívem”) névre keresztelt, és aki állítólag olyan szép volt, akár egy leány. Együtt is hált vele, melyről apja, a császár azonban tudomást szerzett, és mérhetetlen haragjában azonnal kivégeztette Chengxint. Chengqian úgy sejtette, hogy apjuk Li Taitól szerzett tudomást e viszonyról, ami miatt még inkább öccse ellen fordult. A lázadása a valóságban kevésbé volt olyan monumentális, mint a sorozatban. Apja közrendűvé fokozta le őt, és száműzetésbe küldte. Chengqian végül 645-ben, újév idején, alig 26 évesen halt meg. Fia, Li Xiang túlélte őt, és immár csak tábornokként és tanácsosként szolgált az udvarban, akárcsak később unokája, Li Shizhi (???-747). Hou Junjit a tervezett lázadás miatt 643-ban kivégezték.

– Li Tait hivatali tisztségeitől megfosztották, és ugyancsak száműzték, ahol 653-ban, 33 évesen, de hercegként halt meg.

– A császár két fia menesztése után a császárnétól született, harmadik fiát, Li Zhit tette meg trónörökösnek, aki 649 és 683 között uralkodott, bár a hatalom javarészt inkább híres császárnéja, Wu Zetian kezében összpontosult.

Köszönöm, hogy velem tartottatok e történet fordítása során, remélem, hamarosan újabb, izgalmas sorozatnál találkozhatunk!

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This