Sziasztok!
Elkészült és felkerült a Haechi 18-19. részének magyar fordítása. A héten várható a Voice c. sorozat 3. évadának 1. része.
B.
Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!
Cím : Yi San Projekt
Verzió : v30 – Tokyo Alleyway
URL : www.yisanprojekt.hu
Tulajdonos : Brigi
Indult : 2009. február 2.
Host : Dotroll
Credits : Pixabay
Stat :
Származás: Japán (2020)
Fordítás státusza: 1/1
Mûfaj: sci-fi, lélektani, thriller
A Grace Field Házban árva gyermekek nevelkednek egy szerető mama, Isabella (Kitagawa Keiko) szárnyai alatt. Időről időre búcsút mondanak 1-1 társuknak, akiket örökbefogadó szülők vesznek magukhoz. A többiek, akik a házban maradnak, minden nap szorgalmasan tanulnak, az oktatás és vizsgák után pedig felszabadultan fogócskáznak a birtok lankáin. Emma (Hamabe Minami), Norman (Itagaki Rihito) és Ray (Kairi Jyo) az intézet legtehetségesebb növendékei, és egymás legjobb barátai. Egy nap azonban, kis barátjuk, Conny (Asada Halo) távozásával szörnyű titokra kell rájönniük addigi, szeretett otthonukkal kapcsolatban…
Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts
Live – Season 2 (ha egyszer elkészül)
Voice (OCN/tvN) – Season 5 (ha egyszer elkészül)
Believer (2018)
Genome Hazard (2013)
Lucid Dream (2016)
Mozu – The Movie (2015)
Signal – The Movie (2021)
The Promised Neverland (2020)
Kedves Brigi!
Nagyon köszönöm az eddigi fordításaidat/munkádat, lelkes rajongója vagyok a sorozatoknak amiket eddig fordítottál. Majdnem mindegyiket láttam. A kosztümös, történelmi doramák a kedvenceim. Nemrégiben fedeztem fel a következő sorozatot: the immortal lee soon-shin/ Immortal Admiral Yi Sun-sin Ez egy 2004-es történelmi sorozat, az Imjin háborúról szól, sajnos csak angol felirat van hozzá és én angolul nem tudok, de láttam pár részletet belőle és az alapján még így a nyelvi gát ellenére is nagyon érdekesnek és jónak találtam. Esetleg ha új történelmi sorozatot keresnél akkor belenézhetnél, hogy érdekel e téged, akár magyar fordításra is. Nagy örömet szereznél vele, de természetesen bármi is lesz a következő projekted már nagyon várom. Még egyszer köszönöm az eddigi munkádat!
Kedves Lelkes Rajongó!
Köszönöm szépen az ajánlást! Utánanézek, de azt is megnézem, más nem tervezte-e be. Pár hónappal ezelőtt Cherryrock az Ázsiaékkövein több, régebbi történelmi sorozaton is gondolkozott, így nem kizárt, hogy ezt is tervbe vette. Egyelőre nem ígérhetek semmit, és a két maradék sorozatommal még adós vagyok, de utána mindenképpen szétnézek, mit lenne érdemes elkezdeni.
Köszönöm még egyszer, és örülök, ha a sorozatok kellemes kikapcsolódási lehetőséget biztosítottak számodra! További jó szórakozást kívánok!
Kedves Brigi!
Köszönöm, hogy válaszoltál, nagyon örültem neki, valamint köszi a hasznos infokat a fordításokkal, remélem valamelyikőtök belekezd valamikor az általam ajánlott sorozatba . De persze annyi jó sorozat van ( történelmi és modern is), hogy bármibe kezdesz azt biztos lelkesen fogom nézni, számomra ezek a sorozatok mindig egy jó kikapcsolódást jelentenek..Láttam is Ázsiaékkövein, hogy Cherryrock elkezdett egy régebbi sorozatot fordítani,. Nagyon szerettem a Heachi sorozatot várom a következő fordításaidat is.
További jó munkát és szép, pihentető nyarat kívánok neked!