Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió: v29 – Jinwook


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : 123Freevectors, Marie Claire


Stat :

Free site counter


Aktív fordítások

Two Hearts

Származás: Dél-Korea (2019)
Fordítás státusza: 6/1
Mûfaj: romantikus, iskolás, sport (futball), webdráma

Cha Seonu (B1A4 Baro) és Lee Yeongjae (Kim Wook) jó barátok és a futball szerelmesei. A középiskola után felvételt nyernek az Incheon Egyetemre és annak futballcsapatába. Mindketten arról álmodnak, hogy kedvenc csapatuk, az Incheon United FC színeiben játszhatnak majd a felnőttek és profik közt. A két összetartó fiú közt azonban háború van kitörőben, amikor váratlanul mindkettejüknek ugyanaz a lány tetszik meg…

Adatlap

Tervezett filmek és sorozatok

Live – Season 2
Voice (OCN/tvN) – Season 5

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett kínai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Meta

Legutóbbi hozzászólások

Voice S2 E3-4

Szerző: | 2018. szept 4. | koreai, magyar felirat, voice | 1 hozzászólás

Sziasztok!

Felkerült a Voice c. sorozatunk második évadának 3-4. részéhez tartozó felirat linkje. Jó szórakozást hozzá!

B.

1 hozzászólás

  1. Szia Brigi, itt csatangoltam az oldaladon, próbálom összeszedni az oldalakat, mert újra lett rakva a gépem, és rengeteg minden eltűnt, hiába volt elmentve.
    Tetszik ez a sorozat is, Bár még mindig jobban tetszik az első változat..de reménykedem benne, hogy egyre profibban játszanak majd hőseink, mert amúgy mindegyiknek szurkolok…csak a gonosznak nem ..elég félelmetes pszihopata szerintem…Mit szólsz a DA-n kialakult helyzetről? Ezentúl hogyan lesznek angol feliratok, hogy dolgozni tudjatok a mi örömünkre? Bár én megnézem felirat nélkül is, mert így könnyebben tudok a fordításra figyelni utólag…de ha az esemény olyan, ugyanúgy nem látok a könnyeimtől, ahogy a LIVE-ben is volt.. Köszönöm szépen az idődet, munkádat, amit belefektetsz a projektekbe, hogy mi még jobban tudjuk élvezni a látnivalókat. Kata58

    Válasz

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This