Köszöntő

Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt
Cím : v28. Voice
URL : www.yisanprojekt.hu
Tulajdonos : Brigi
Indult : 2009. február 2.
Host : Dotroll
Credits : OCN, TVN
Stat :

Aktív fordítások

Voice (tvN) - Season 4

Fõbb szerepekben: Lee Hana, Song Seungheon, Son Eunseo, Park Joongki, Song Boogun, Baek Sunghyun
Származás: Dél-Korea (2021)
Fordítás státusza: 14/7
Mûfaj: krimi, thriller, akció
A szonguni és pungszani segélyhívó központban elért sikerei és érdemei ellenére Kang Kwonju felügyelőt (Lee Hana) kísérti a múlt és rendőrtársainak elvesztése. Egy újabb sorozatgyilkos felbukkanása azonban egy lélegzetvételnyi időt sem hagy számára: társaival, a telefonos központbeli támaszával, Park Eunsu őrmesterel (Son Eunseo), valamint a bevetési egység tagjaival, Park Jungki (Park Joongki) és Gu Kwangsu (Song Boogun) nyomozókkal kész szembenézni a titokzatos, női ellenséggel. Kiegészülnek a központban a kiberszakértő Han Ujuval (Kang Wooseok), a bevetési egységbe pedig hosszú felépülés után visszatér Shim Daeshik nyomozó (Baek Sunghyun), aki a Mo Taeguval való összecsapás óta súlyos agysérülés miatt eddig kómában volt. Átmenetileg csatlakozik hozzájuk a Los Angeles-i rendőrség nyomozója, Derek Cho százados (Song Seungheon), aki nem nyugszik, míg a húgát elragadó gyilkos nyomára nem bukkan…
Adatlap   Előzetes

Tervezett filmek és sorozatok

Mostanában hallgatom

Chat

Weiyoung #1

Szerző: | 2016. dec 19. | kínai, magyar felirat, the princess weiyoung | 4 hozzászólás

Sziasztok!

Felkerült a Weiyoung hercegnő első epizódjának felirata, melyhez jó szórakozást kívánok!

B.

4 hozzászólás

  1. Kedves Brigi!
    Örülök a választásodnak, szeretem a kínai sorozatokat!
    Ezúton köszönöm az egész éves önzetlen fordítói munkádat! Kívánok Neked és szeretteidnek mézeskalács illattal teli, meghitt karácsinyi ünnepeket és boldog új évet!

    Válasz
  2. Kedves Brigi!
    Köszönöm szépen az 1.rész feliratát! Nagyon jónak ígérkezik. Kellemes Karácsonyi Ünnepeket Kívánok!
    Csip

    Válasz
  3. Köszönöm szépen mindkettőtöknek, és kellemes ünnepeket kívánok nektek is!

    Válasz
  4. Kedves Brigi!
    Köszönöm szépen a forditást! Nagyon örülök ennek a sorinak imádom a kosztümös filmeket! egyetlen problémámvan csak az Avistazon nem jön le a dowland torrenten meg angol felírattal van fent. Nincs esetleg vanami más letöltésről tudomásod?? Válaszodat elöre is köszönöm.

    Válasz

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This