A Voice c. koreai sorozat magyar fordítását a bejegyzésben fogjátok megtalálni.
Cím: 보이스 Boiseu
Angol cím: Voice
Magyar cím: A hang
Származás: Dél-Korea
Műfaj: bűnügyi, krimi, thriller
Gyártás éve: 2016-2017
Várható premier: 2017. január 14.
Csatorna: OCN
Epizódok száma: 16
Rendező: Kim Dohyuk
Forgatókönyv: Ma Jinwon
Előzetesek:
Betétdal:
#1: Kim Younggeun – Word up
#2: Kim Yuna – Voice
#3: Changmo – I’m all ears
Magyar felirat/Hungarian subtitles: Brigi
Angol felirat/English subtitles: VIU
Magyar topik a D-Addicts fórumán: Link
Magyar felirat:
1. rész – Felirat: Letöltés
2. rész – Felirat: Letöltés
3. rész – Felirat: Letöltés
4. rész – Felirat: Letöltés
5. rész – Felirat: Letöltés
6. rész – Felirat: Letöltés
7. rész – Felirat: Letöltés
8. rész – Felirat: Letöltés
9. rész – Felirat: Letöltés
10. rész – Felirat: Letöltés
11. rész – Felirat: Letöltés
12. rész – Felirat: Letöltés
13. rész – Felirat: Letöltés
14. rész – Felirat: Letöltés
15. rész – Felirat: Letöltés
16. rész – Felirat: Letöltés
Mini speciál – Felirat: Letöltés
Kihagyhatatlan történetek – Speciál – 1. rész – Felirat: Letöltés
Kihagyhatatlan történetek – Speciál – 2. rész – Felirat: Letöltés
Ismertető:
Mu Jinhyeok (Jang Hyuk) szakmájának egyik legjobb nyomozója, ám amikor felesége egy őrült sorozatgyilkos áldozatává válik, karrierje megtörik, a bűntudat miatt pedig kicsúszik a lába alól a talaj.
Ezalatt a rendőrakadémia frissen kitüntetett végzőse, Kang Kwonju (Lee Hana) a koreai 112-es segélyhívó szolgálatnál helyezkedik el. Egy alkalommal azonban, mikor tulajdon apja vonul ki egy bűntett helyszínére, a nő a vonalon keresztül kénytelen végighallgatni, a gyilkos hogyan végez vele. Kwonju ezt követően felhagy a telefonos szolgálattal, és Amerikába költözik, ahol profilozást és hangazonosítást kezd el tanulni. Évekkel később visszatér, hogy megkereshesse apja gyilkosát.
A két rendőr összefog, hogy a rejtélyes sorozatgyilkos nyomára bukkanjon…
Szereposztás:
Jang Hyuk – Mu Jinhyeok
Cha Sooyeon – Heo Jihye (Jinhyeok felesége)
Kim Joonhyuk – Mu Dongu (Jinhyeok kisfia)
Lee Hana – Kang Kwonju
Son Jonghak – Kang Gukhwan (Kwonju édesapja)
Baek Sunghyun – Shim Daeshik (Jinhyeok barátja és társa)
Yesung (“Super Junior”) – Oh Hyeonho (a csapat IT-zsenije)
Son Eunseo – Park Eunsu
Kwon Hyungjoon – Cheon Sangpil
Choi Byungmo – Jang Gyeonghak (a Seongun Tartományi Rendőrkapitányság parancsnoka)
Jo Youngjin – Bae Byeonggon (a Seongun Tartományi Rendőrkapitányság rendőrfőkapitánya)
Kim Joongki – Park Chunggi (Jang parancsnok csapatának tagja)
Baek Chunki – Kim Pyeongjo (Jang parancsnok csapatának tagja)
Seo Hocheol – Go Dongcheol
További szerepekben:
Az eunhyeongi emberrablásos ügy szereplői:
Jeon Soojin – Park Boknim (az elrabolt iskoláslány)
Kim Taehan – Cho Chuncheon (a késes emberrabló)
A burimi gyermekbántalmazásos ügy szereplői:
Bae Junghwa – Oh Sujin (az édesanya)
Choi Seunghun – Son Ahram (a bántalmazott kisfiú)
Kwon Byeonggil – Baek Seonghak (a biztonsági őr)
Kim Jian – Oh Sujin lánya
A hongchangi emberrablásos ügy szereplői:
Lee Jooseung – Hwang Kyeongil (Eunbyeol új barátja)
Jung Joonwon – gyermek Hwang Kyeongil
Kim Jihoon – Wu Bonggil (Hwang Kyeongil társa)
Han Bobae – Park Eunbyeol (Park Eunsu húga)
Lee Joosil – Eunsu és Eunbyeol nagymamája
Carson Allen – a pénztárcát elhagyó külföldi
A Chunsu társasház ügye:
Lee Yongnyeo – Park Boksun (a főbérlő néni)
Yoon Kyungho – Yoon Pilbae (a késes támadó)
Park Eunyoung – Bang Malnyeon (a segélykérő lakó)
Shin Seunghwan – Shim Yeongun (Shim Cheonok öccse)
Túszejtés a gwangchangi Club Fever szórakozóhelyen:
Kim Hoyoung – Yang Hoshik
Kim Yuna – a Club Fever női DJ-je (cameo)
Kim Hyungkyu – menedzser a Club Feverben (cameo)
Túszejtés a Nakwoni Szociális Otthonban:
Hong Sungdeok – Baek Jingu (a skizofrén páciens)
Yeo Mooyoung – Byeon Sangan/Kang Hyeonpal (a szociális otthon igazgatója)
Jo Wangi – Kim Gyuhwan (a szociális otthon oktatója/terapeutája)
Lee Nayoon – Saebom (a kislány)
Yoon Jimin – Park Gyua (a Fantasia madámja)
Choi Gisub – “Szennylap”, az informátor
Kim Roiha – Nam Sangtae (a kattogós állú, sánta férfi)
Lee Daekyung – Mo Kibeom (a Seongun Expressz vezérigazgatója, Taegu apja)
Jang Wonyoung – Kwon Jangtae (területfejlesztési igazgató)
Kang Moonkyung – Kim Juntae (területfejlesztési miniszter)
Kim Yongwoon – Ji Chunbae (Nam Sangtae “jobbkeze”)
Kim Myungguk – Cha Myeongcheol
Különleges szerepben:
Kim Jaewook – Mo Taegu (a Seongun Expressz elnöke)
Húúú, ez nagyon jónak ígérkezik, kíváncsi leszek rá! Előre is köszönöm a fordítást! 🙂
Köszi szépen az érdeklődést! 🙂
Várom már én is ezt a sorozatot, és előre is nagyon hálás vagyok a fordításért!
Köszönöm, Ibolya! Fel is tettem az első részt!
Szia kíváncsian várom a sorozatot, érdekesnek ígékezik.
Kedves Cila! Remélem, tetszeni fog! Számomra nagyon izgalmas!
Köszönöm az újabb részeket. Nagyon tetszik eddig a sorozat izgalmas, pörgős krimi.
Kedves Brigi! Ezúton is szeretném megköszönni, hogy belekezdtél ebbe az izgalmas történetbe. Fordulatos, látványos, izgalmas, érzelem dús, néha egy kicsit idegesítő, de nagyon jó sorozat. A szereplők lubickolnak a karaktereikben, nekem igazi élmény nézni! Nagyon köszönöm, hogy fordítod! 😀
Igazán nincs mit, Ildikó, örülök, hogy tetszik!
Köszönet a fordításért 🙂 Buborék
Szívesen, Buborék!
szia Brigi! Olyan kemény ez a sorozat, és olyan szuperek a szereplők..bár a 10-1. rész szerintem az egyik legkeményebb lesz…teljesen gyerekmentesen kell nézni…marad az este fejhallgatóval.
Köszönet hogy fordítod!
Szia Brigi!
Jang Hyuk az egyik kedvencem <3 ezért is örülök, hogy fordításra került ez a sztori, mivel itthon nekem úgy tűnik, kicsit mostoha színész 🙂 Köszönöm a feliratokat.
Szia Brigi ! ! ! Hálásan köszönöm a sorozat válaztását és annak feliratát.
Még egyszer köszönet az egész sorozatért és hogy ilyen jó volt a választás. Jang Hyuk -ért meg külön puszi
Kedves Brigi!
A hétvégén fejeztem be a sorozat nézését, hát még mindig rémálmaim vannak.
Én alapból nem szeretem az ilyen trillereket, de a színészek miatt nagyon kíváncsi voltam. Tény, hogy egy pillanatig sem ült le a sorozat egy részben sem. Hihetetlenül izgalmas volt, és idegfeszítő, és lassan de körvonalazódott a történet a közepe tájától. Lee Hana – Kang Kwonju az idegeimre ment evvel a robot hanggal, csodálkoztam, hogy soha nem váltott szinte hangszínt. Jang Hyuk nagyon jó volt végig a sorozatban. A mellékszereplők is fantasztikusak voltak, a korrupt vezetők borzasztóak voltak annyira idegesített, hogy nem találnak fogást rajtuk, de szerencsére a végére ők is a megfelelő helyre kerültek. A gyilkos szerepe, az hihetetlen brutális volt. (sajnáltam a színészt aki játszotta, Kim Jaewook – Mo Taegu (a Seongun Expressz elnöke) én már láttam néhány sorozatban és nagyon szerettem, de itt félelmetes volt a karaktere. Szóval röviden ennyi, nagyon köszönöm a fordítás, és kíváncsi vagyok mit fogsz fordítani legközelebb. Üdv.: Marcsi
Szervusztok!
Nagyon szívesen, és örülök, hogy tetszett nektek a sorozat.
Marcsi, Lee Hana hangja valóban elég furcsa volt, de talán lehetett is valami szándékosság abban, hogy rá esett a választás, hogy egy hanggal foglalkozó sorozatban egy különös orgánumú nő a főszereplő. 🙂
Kedves Brigi! Köszönöm szépen a fordítást. Jang Hyuk nagy kedvencem. 😀
Ismét csak nagyon szívesen. 🙂
Köszönöm szépen.:)
Igazán nincs mit!
Brigi nagyon tetszik a sori, igaz még csak a felénél járok, de nem bírom abbahagyni 🙂 Szeretem a munkáidat, mert mindig utána jársz mindennek és alapos vagy 😉
Köszönöm szépen! További jó szórakozást kívánok a sorozathoz! 🙂