Sziasztok!
Moonday van, azaz ismét hétfő holdas sorozatainkkal. Mindkét sorozathoz felkerült egy-egy újabb epizód, és ma kerül adásba a következő mindegyikből. Remélem, hamarosan találkozunk újabb feliratokkal!
Brigi
Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!
Verzió : v31 – After School
URL : www.yisanprojekt.hu
Tulajdonos : Brigi
Indult : 2009. február 2.
Host : Dotroll
Credits : Pledis
Stat :
Származás: Dél-korea (2021)
Fordítás státusza: 6/2
Mûfaj: scifi, thriller, akció, orvosi
Han Gongchan (Park Haejin) egy életvidám és kedves fiatalember, aki egyedülálló édesanyjával (Sul Jiyoon) él. Egy nap azonban felkeresi őket a MunMyeong Bio Gyógyszeripari Vállalatcsoport képviseletében Kang Dohun (Park Geunhyung), és közli vele, hogy ő a fiú apja, és a család részeként, “Kang Ilhun” névre átkeresztelve igényt tart a munkájára. Ilhun anyja vonakodása ellenére elfogadja ugyan az ajánlatot, bár továbbra sem tekint a férfira apjaként. Mikor azonban édesanyja cserbenhagyásos gázolás áldozatává válik, teljesen magára marad. Úgy dönt, elhelyezkedik a vállalatcsoporton belül, vagyonát és befolyását viszont titokban arra használja, hogy édesanyja gyilkosát megtalálja. Amikor az öregedő és egyre gyengébb egészségi állapotú apja egy nap egy konferencia részeként nem elsőszülött gyermekét, Ilkwont (Lee Kiwoo) jelöli meg utódjaként a vállalatcsoport élén, hanem Ilhunt, egymással szemben álló érdekcsoportok küzdelme veszi kezdetét. Ilhun nem is sejti, mibe csöppent, ahogy azt sem, mi az, amivel a cég titokban foglalkozik. Viszont amikor egy nap váratlanul rá hasonlító, számára teljesen idegenek célkeresztjébe kerül, úgy dönt, utánajár, mi zajlik a háttérben valójában…
Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts
On the Edge
A Superior Day
Anna
Babysitter
Becky’s Back
Detectives of Seonam Girls High School
Dramaworld – Season 1
Duel
Fight
Good Job
Haechi
High End Crush
Hong Cheongi – Lovers of the Red Sky
Live
Man to Man
Moonlight drawn by clouds
Moon Lovers ~ Scarlet Heart Ryeo
Moorim School
My Country – The New Age
Neighborhood Hero
Painter of the Wind
Rugal
SPY
The King Loves
The Scholar Who Walks the Night
The Three Musketeers
Triple
Two Hearts
Unexpected Heroes
Voice (OCN) – Season 1
Voice (OCN) – Season 2
Voice (OCN) – Season 3
Voice (tvN) – Season 4
Yi San
Believer (2018)
Genome Hazard (2013)
Highway Family (2022)
Lucid Dream (2016)
Mozu – The Movie (2015)
Signal – The Movie (2021)
The House Where the Mermaid Sleeps (2018)
The Promised Neverland (2020)
A 2015-ös év toplistája
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1. – 2. félév sorozatai
2020 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
2021 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
2022 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
2023 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
Ghost of Tsushima (rendezői változat)
Szerepjátékos történet
1. fejezet
2. fejezet
3. fejezet
4. fejezet
Star Wars történetek
Az univerzum hercegei
Bevezető információk
1. rész: A Birodalom szolgálatában
1. fejezet
2. fejezet
3. fejezet
4. fejezet
5. fejezet
6. fejezet
7. fejezet
Aayla – Egy twi’lek lány vallomásai
Bevezető információk
1. fejezet
2. fejezet
Sziasztok!
Moonday van, azaz ismét hétfő holdas sorozatainkkal. Mindkét sorozathoz felkerült egy-egy újabb epizód, és ma kerül adásba a következő mindegyikből. Remélem, hamarosan találkozunk újabb feliratokkal!
Brigi
Szia!
Nem olvastad esetleg, hogy miért van ez a kavarás a Scarlet Heart Ryeo-val? A hatodik epizódból megint két verzió van 🙁 Más amit online láttam, meg más a letöltött rész jó pár jelenetében. Imádom, de nagyon zavaró!
Szia!
Nem olvastam az okát, de éjjel, mikor nézni akartam, én is szembesültem vele. Először csak hittem, megint időzítésbeli probléma van vele, és ott szerencsétlenkedtem a tévén, hogy összehangoljam, de aztán láttam, hogy egy csomó helyen nincs is felirat! Ledöbbentem! Pedig közvetlenül a DramaFeverről szedtem le, nem holmi szutyok oldalakról. Egyszerűen nem értem. 🙁
Köszi azért a gyors választ! 🙂
Itt egy plusz jelenet, majd ott egy plusz jelenet… a kettőt együtt érdemes nézni. Néhol még a zene is más (pl. a végefelé).
Sebaj, örüljünk ennek is 😀 és jó munkát a fordításokhoz!
Szia Brigi!
Először is köszönöm a györs és remek fordításaidat ,mind a két film vonatkozásában. Nagy örömet szerzel velük ,Gondolom, hogy nem csak nekem. Látoval gond van, a 6. rész angol fordításá .val. Az AT hoz több változatot, melyek közül az utólsó változathoz megjegyzésúben már nincs üres járat. Ha szükséges szívesen elküldöm e-mailen.
Nagyon kedves vagy, köszönöm! A kommented idejére már sikerült megszereznem a megfelelő feliratot, a D-addicts-on meg is található a magyar változata. 🙂