Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v30 – Tokyo Alleyway


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pixabay


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

Good Job

Származás: Dél-Korea (2022)
Fordítás státusza: 16/5
Mûfaj: akció, humor, romantikus

Eun Seonu (Jung Ilwoo) az Eunkang vállalatcsoport fiatal vezérigazgatója. Hétköznapi, üzleti teendői mellett titokban azonban bűnügyek megoldásával foglalkozik. A különös hobbi saját gyermekkorából eredeztethető, ugyanis egy végzetes napon édesanyja rablógyilkosság áldozata lett, Seonu pedig sosem tudta igazán feldolgozni a történteket. Édesanyja becses gyémánt nyaklánca, a “Királyné Könnyei” azonban 20 évvel később felbukkan egy aukciósház árverésén, Seonu pedig barátja, az ügyvéd Yang Jinmo (Eum Moonsuk) segítségével a potenciális tettesek nyomába ered. A hajsza közben véletlenül keresztezi az útjukat a szerény körülmények között élő Don Sera (Kwon Yuri), aki szorgalmasan dolgozik, hogy árvaházban lévő húgának és magának egy nap biztos megélhetést tudjon biztosítani. A találkozás azonban nem várt következményekkel jár mindannyiuk számára…

Adatlap   Előzetes

Aktív mangafordítások

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-4. kötet
Folyamatban: 5. kötet
Mangadex

Tervezett filmek és sorozatok

 Live – Season 2 (ha egyszer elkészül)
Voice (OCN/tvN) – Season 5 (ha egyszer elkészül)

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett kínai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

2022 – az 1.2.3. – 4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2019 – az 1.2. félév sorozatai
A 2018-as év visszatekintője
A 2017-es év visszatekintője
A 2016-os év toplistája
A 2015-ös év toplistája

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Foci minden mennyiségben

Sziasztok!

Egy csokor frissítést hoztam nektek erre a derűs, vasárnapi napra. 🙂

Először is elkészültem egy régóta futó projekttel: felkerült a Shin Captain Tsubasa OVA c. japán anime 13. részének magyar felirata, így teljessé vált a sorozat, mely egyben első (és remélhetőleg nem utolsó) animációs fordításom volt. Emellett befejeztem az eredeti, Captain Tsubasa manga 2. kötetének fordítását is: feltöltöttem a Mangadexre a következő, 8. fejezetet, így az első két könyv abból is végigolvasható.

Az oldalon pedig új sorozat debütál a dél-koreai Two Hearts c. webdráma formájában, mely egy nyúlfarknyi, aranyos kis történet egyetemről, szerelemről, és persze futballról. 🙂 Az első rész felirata letölthető a DA-fórumról, és amint felkerül, majd az Ázsia Ékköveiről is.

Tervezem, hogy a napokban megújítom a honlapot is, mert már nagyon régi rajta a kinézet (ami hiába az egyik kedvencem, bőven megérett már a cserére), és nagyon össze-vissza is van rajta minden (is), úgyhogy valami új struktúrát akarok kialakítani neki, de… annyira nincs semmi ihletem hozzá, hogy az hihetetlen.

Jó szórakozást és kellemes kikapcsolódást kívánok hozzájuk!

B.

Frissítések és a 2022-es év 1. negyedében látott sorozatok

Sziasztok!

Ma mindenből hoztam nektek egy kis újdonságot. Felkerült a Shin Captain Tsubasa OVA következő, 11. részének felirata, valamint a Captain Tsubasa manga 2. kötetének újabb, 5. fejezete a Mangadexre. Ezen kívül elkészült az A Superior Day c. koreai krimisorozat 3. epizódjának fordítása is.

Emellett lassan magunk mögött hagyjuk az első negyedévet, így meghoztam nektek a szokásos visszatekintőt, amiben az ebben a 3 hónapban látott sorozatokról olvashattok ismertetőket, gondolatokat, értékeléseket. Rengetegfelé kalandozott mostanában a figyelmem, legyen szó élőszereplős, nyugati és keleti sorozatokról vagy animékről, ezért a lenti lista is inkább megint egy vegyesfelvágott lett. De valahogy nem is érzem ezt rossznak, mert ha sok egyforma dolgot nézek, abba hamar beleunok, és egyszerűen kell az embernek a változatosság. Az ismertetők ezúttal sem mellőzik a spoilereket. Ti miket láttatok és miket ajánlanátok, amiket én még nem? Minden észrevételt szívesen fogadok!

Az első negyedévben látott sorozatok és értékelésük:

2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team – 10/8
Powerful Opponents – 10/7
Star Wars – The Book of Boba Fett – 10/9
Given + mozifilm + OVA – 10/11
Backflip!! – 10/8
Pinocchio – 10/8
Captain Tsubasa J – 10/7-8
Solomon’s Perjury – 10/10
Yuri!! on Ice – 10/8
Junjou Romantica – Season 1 – 10/0
Tiger & Bunny – Season 1 + 1. és 2. mozifilm – 10/7

 

bővebben…

Tavaszi MondoCon 2022, Budapest

Azt mondják, vénségére hülyül meg az ember. Nem jártam anime conon már vagy 10-12 éve, de most, 2 évnyi pandémiás korlátozások, home office, rák, sugár, korona és karantén után már nagyon elegem volt a bezártságból, és hirtelen felindulásból úgy döntöttem, elmegyek az idei, tavaszi MondoConra.

bővebben…

Meglepetés mellékprojekt

Sziasztok!

Míg újra olyan doramát nem találtam, amit szívesen le is fordítottam volna, és itthon evett a pusztulat a koronavírussal, egy furcsa, új dolog felé kalandozott az érdeklődésem, ez pedig nem más, mint a mangafordítás. Meglepetésemre remekül kikapcsolt és elszórakoztatott, ezért amikor kedvet kaptam hozzá, szívesen elbabráltam vele, és ha már így alakult, úgy döntöttem, közzé is teszem, hátha más is szívesen elolvasná. A választásom – mily meglepő! – kedvenc anime-sorozatomra esett, melynek címe Captain Tsubasa. A manga 1. kötetének háromnegyede, azaz az 1-2-3. fejezet már felkerült a Mangadexre, a magyar zászlócska melletti linkre, a fejezet címére kattintva tudjátok lapozgatva elolvasni. Remélhetőleg az Animeaddicts.hu oldalon is hamarosan olvasható lesz.

Jó szórakozást kívánok hozzá!

A Superior Day premier

Sziasztok!

Elkészült új sorozatom, az A Superior Day c. OCN krimi első részének fordítása. Emellett kiegészítettem a sorozat adatlapját is egy hosszabb, részletesebb ismertetővel. Nagyon fontos, hogy a sorozat Dél-Koreában 19-es, korhatáros besorolással, azaz kizárólag felnőtt nézők számára volt megtekinthető, a nyugalom megzavarására alkalmas jelenetek miatt. Az érdeklődőknek jó szórakozást kívánok hozzá!

B.