Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v31 – After School


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pledis


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

*hamarosan*

Folyamatban lévő mangafordítás

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts

Tervezett filmek és sorozatok

 On the Edge

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett k■nai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

A 2015-ös év toplistája
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1.2. félév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2022 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2023 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2024 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai

Cikkek

Fan fiction és original t￶örténetek

Írások, történetek (gyűjtőoldal)

Szerepjátékos történet #1 (Legend of Grimrock alapján)

1-14. fejezet

Szerepjátékos történet #2 (M.A.G.U.S. alapján)

1-7. fejezet

Star Wars történetek

Az univerzum hercegei
Bevezető információk
1. rész: A Birodalom szolgálatában

Bevezető: Valahol, egy messzi-messzi galaxisban sok-sok éve ismét béke honol. 17 éve már, hogy a Klónháborúkat követően Palpatine főkancellár, a későbbi uralkodó irányításával a Galaktikus Köztársaság átalakult az Első Galaktikus Birodalommá. A fennhatósága alá tartozó csillagrendszerek azonban nem is sejtik, milyen démoni erők uralkodnak felettük valójában. Néhány kalandvágyó fiatalember útnak indul, hogy próbára tegye magát, és egy nap talán a galaxis legjobb pilótájává válhasson. Ám ki tudja, a sors végül merre veti majd őket…

1-19. fejezet

Aayla – Egy twi’lek lány vallomásai
Bevezető információk

Bevezető: A Galaktikus Köztársaság fénykorát éli. A fennhatósága alá tartozó csillagszendszerekben évszázadok óta bőség és jólét honol, a Jedi Rend lovagjai pedig a béke követeiként járják a galaxist. Az ifjú padawan, a twi’lek lány, Aayla Secura mestere, Quinlan Vos mellé szegődve igyekszik elsajátítani a tudást, mely a jedi lovaggá váláshoz elengedhetetlen. A férfi azonban nem tudja, hogy a cserfes növendék a mester-tanítvány kapcsolatnál jóval többet érez iránta…

0-19. fejezet

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Haechi #1-2

Sziasztok!

Most csak egy rövidke frissítésre van lehetőségem, mert a Haechivel való, irdatlan munka miatt sajnos szinte semmi másra nem jut időm. Meghoztam nektek az első két részt, melyhez jó szórakozást kívánok! További újdonságok, meglepetések hamarosan várhatóak az oldalon!

B.

 

Cold Case finálé, és egyéb újdonságok

Sziasztok!

Frissítettem a Let’s Shake it! adatlapját a 8. rész feliratával, valamint meghoztam japán bűnűgyi sorozatunk, a Cold Case 2. évadának befejezését is. Egy érdekes sorozattal búcsúzunk így, mely ha az epizódokban annyira nem is mindig domborította ki teljesen a bemutatott kort, érdekes volt számomra, ahogy egyik vagy másik utalásnak utánajárhattam, mely remélem, nem csak nekem segített a fordításban, hanem nektek is a a megértésben.

Következzen a hiányzó részekhez készült “nyomozómunka” eredménye hajtás után!

Ne feledjétek, hogy hétfőn kezdődik a Haechi sugárzása, így hamarosan annak is találkozhattok a fordításával az oldalon!

bővebben…

Egy csokornyi újdonság

Sziasztok!

Rengeteg friss hírt és információt hoztam számotokra. 🙂 Elkészült japán, bűnügyi sorozatunk, a Cold Case – Shinjitsu no tobira 2. évadának 5-6-7. része, valamint kínai kosztümös vígjátékunk, a Let’s Shake it! 6-7. epizódja. Emellett rengeteg új képet és két új előzetest is kaptunk közelgő, koreai történelmi sorozatunkhoz, a Haechihez! A részleteket, háttérinformációkat hajtá után tekinthetitek meg.

bővebben…

Frissítések, új dizájn, hírek és történelmi kitekintés a “Haechi”-hez

Sziasztok!

Megérkezett japán bűnügyi sorozatunk, a Cold Case 2. évadának 4. része, melyhez jó szórakozást kívánok!

Emelett – ahogy az bizonyára feltűnt – megújult a honlap, legalábbis színeit, fejlécét illetően. Még nincsen teljesen kész, a kódolásban megint el vagyok veszve, ahogy mindig, de majd még finomítok rajta egy kicsit. Nem teljesen “ázsiai jeleggű”, talán furcsáljátok is, miért épp ilyen képeket választottam hozzá. Nemrég jöttek azonban szembe velem a Pinteresten egy japán illetőségű báli- és esküvői ruha tervező “Sella de Libero” név alatt futó, káprázatos kollekciójának darabjai, melyekbe azonnal beleszerettem. Az oldal amúgy is közeledik a 10 éves évfordulójához, így szerettem volna valami különlegeset, valami olyasmit választani a fejlécbe, ami engem is megszólít, és amire szívesen nézek, amikor csak feljövök az oldalra. 🙂

Emellett hoztam nektek sok-sok képet, némi információt és fejtegetést azt illetően, hogy mi vár majd ránk a február közepén induló koreai, történelmi-kosztümös sorozat, a Haechi kapcsán. Képek és részletek hajtás után.

bővebben…

Újévi visszatekintés, újdonságok

Sziasztok!

Boldog új évet kívánok mindenkinek!  😎 

Elsőként jöjjenek a legfrissebb feliratok: megérkezett a Let’s Shake it! 4-5. részének fordítása.

Hosszú, tartalmas év áll mögöttünk, ha visszanézünk 2018-ra – mind fordítás, mind megtekintett sorozatok tükrében. Nem mondhatom, hogy unatkoztam, mert mindössze az év végére maradt egy kis szusszanásnyi időm, és tudtam kicsit lassabbra fogni a (fordítási) tempót. Mindenféle történetet fordítottam: egy kis japánt, némi koreait, és egy csipetnyi kínait is az ünnepek környékén. Talán nem voltam olyan gyors vagy a választott sorozataim nem voltak annyira sokszínűek vagy népszerűek, mint másokéi, de hellyel-közzel mindegyik megszólított és közel került a szívemhez.

Az idén elkezdett és/vagy befejezett sorozataim:
Mozu – Season 2 (+ a Mozu film)
Denei Shoujo: Video Girl Ai 2018
Duel
Signal (2018)
Man to Man
Live
Voice (OCN) – Season 2
Let’s Shake it! – Season 1

Meg kell mondjam, kétségkívül a Live és a Duel volt ezek közül a kedvencem, de a Man to Manen is nagyon szerettem dolgozni.

Na de mi a helyzet azokkal a történetekkel, amiket nem én fordítottam? Félidőben, a nyáron már közzétettem az addig látottak listáját, értékelését, és rövidebb-hosszabb gondolataimat az érintett sorozatokról. Jöjjön most a folytatás, az azóta megtekintett történetek kivesézése. Hajtás után spoilerek következnek.

bővebben…

Frissítések, új sorozat

Sziasztok!

Meghoztam a Cold Case – Shinjitsu no tobira c. japán sorozatunk 2. évadának 3. részét. Mivel az angol felirat készítői egy ideje pihennek / szabadságon vannak, és nem adtak ki újabb részhez fordítást, kicsit nekem is több időm támadt, ezért belevágtam egy történetbe, melyre már egy éve vágyakoztam, de mindig volt más, amit csináltam, és erre nem maradt energiám. Ez pedig új kínai sorozatunk, a Let’s Shake it!, annak is az 1. évada. Az angol felirat egy ideig hányatott sorsú volt, mert aki elkezdte, elég foghíjasan fordította, és nem is pontosan, majd egy másik fordítócsoport felkarolta a projektet, ők azonban csak hardsubot adtak ki belőle. Így a magyar fájlok elkészültéhez nekem kell az időzítést csinálni, ami miatt nem tudok majd vele annyira gyorsan haladni, mint amennyire kész feliratból dolgozva szoktam, de remélem, így is nézni fogjátok néhányan. 🙂

Mindkét történethez jó szórakozást kívánok!

Emellett híreink is vannak, Jung Ilwoo ugyanis befejezte a polgári katonai szolgálatát és rögtön el is kezdett dolgozni a jövő február környékén induló Haechi c. koreai, történelmi sorozaton. Néhány képet láthattok is a színfalak mögül hajtás után.

bővebben…

Cold Case S2 E1-2 + új társoldal

Sziasztok!

Köszöntelek titeket újra az oldalon, jöjjön is egy örömteli hír: újabb fordító kolléga honlapjával bővült társoldalaink listája. Szegény_legény japán és kínai filmek és sorozatok fordításával foglalkozik, bízok benne, hogy számos érdeklődője akad majd munkájának. Támogassátok őt is, akárcsak a többieket!  😉

Valamint elkészültem új japán sorozatunk, a Cold Case 2. évadának első két részével, melyet a dorama adatlapján meg is találtok. Mivel a DA fórum, ahol eddig a részleteket, háttérinformációkat megosztottam, egyre zártabb, és nap mint nap találkozni nézőkkel, akik sehogy sem tudnak már bejutni oda, úgy döntöttem, hogy ide, a honlapra is felkerülnek az epizódokhoz készített információs anyagok, hogy azok minél több néző számára olvashatóak legyenek. Hajtás után az első két rész kiegészítéseit olvashatjátok.

bővebben…

Jó hírek, újdonságok

Sziasztok!

Meghoztam nektek a Voice c. koreai krimisorozat 2. évadából a 10-11-12. rész magyar feliratát, így elérkeztünk a szezonzáró pillanatokhoz, melyek kapcsán bizonyára ti is alig várjátok a jövőre érkező, 3. évadot is (melynek hamarosan elkezdődnek a munkálatai).

Emellett örömmel jelenthetem, hogy több, tervezett sorozat is felkerült az oldalra. Elsőként a Cold Case c. japán bűnügyi sorozat 2. évadán fogok elkezdeni dolgozni, ugyanis szerencsére megkaptam az engedélyt az angol fordítótól, és használhatom a munkáját a magyar változathoz. Már várom, hogy fordíthassam, mert üdítően más, mint a koreai krimisorozatok (főleg alakításban, filmes megvalósítások tekintetében).

Ezt követően a koreai Haechi című, történelmi, kosztümös drámával köszönthetjük a tavaszt, és egyben Jung Ilwoo-t, aki hamarosan leszerel (december elején fejezi be kötelező, katonai szolgálatát), és ezzel a sorozattal fog visszatérni a szórakoztatóiparba. Mivel kedvelem a munkáit, kíváncsi vagyok, milyen történetre számíthatunk majd. Go Ara (Reply 1994, Hwarang, stb.) kapta a női főszerepet, de felbukkan majd a Voice 2. évadában megismert sorozatgyilkost alakító Kwon Yool is.

Remélem, ezeknél a sorozatoknál is velem tartotok majd! 🙂

Voice S2 E7-8-9 & hírek

Sziasztok!

Elkészült és felkerült a Voice c. koreai sorozat 2. évadának 7-8-9. része, melyhez jó szórakozást kívánok nektek!

Emellett töröltem a tervezettek közül a Prometheus c. sorozatot, mely egyre bizonytalanabb helyzetbe került. A sorozat főszerepét a legendás színésznő, Ha Jiwon kapta, de ő a gyártás elindulását követően néhány hónappal úgy döntött, mégsem kíván a történeten dolgozni. Ezzel párhuzamosan szárnyra kapott a hír, hogy a KBS2 mellett az MBC koreai csatorna sem kívánja műsorra tűzni a készülő sorozatot, mely így az SBS-ben vagy egy kisebb kábelcsatornában reménykedhet csupán, ami a készítésére szánt költségvetést elnézve nagy csapás lenne a készítőknek. Talán a téma miatti érdektelenség az, amiért ennyire bizonytalan, hogy egyáltalán elkészítik-e majd, hiszen Észak- és Dél-Korea viszonya az elmúlt hónapokban sokat enyhült, így lehet, hogy okafogyott egy kemény, észak-déli szembenállást bemutató kémsorozatba beleölni a pénzt.

Mivel én sem akarom a nézőket bizonytalanságban tartani, és hónapokra vagy évekre lefoglalni ezt a sorozatot, úgy döntöttem, egyelőre lemondok róla. Ha egyszer mégis elkészül a történet, megtetszik, és akkor épp nem dolgozok semmi máson, és másnak sem kell, visszatérhetünk rá. De egyelőre kikerül a tervezettek közül.

B.

Újdonságok

Sziasztok!

Némi csend után köszöntelek benneteket újra az oldalon, ezúttal is készültem számotokra néhány újdonsággal.

Először is bizonyára észrevettétek, hogy új színt és fejlécet kapott a honlap: lustaság időhiány miatt egyelőre csak ennyit volt alkalmam módosítani rajta. A képekről az örökké zavarbaejtő, különös arcú Park Bogum tekint vissza ránk. Utoljára 2 éve szerepelt nálunk banneren, ami nem most volt már, a forrás pedig kiapadhatatlan, hisz keresett, tehetséges és sokoldalú modellről van szó. Nemsokára új sorozatban láthatjuk viszont, melynek Boyfriend lesz a címe, de a témával egyelőre bizonytalan vagyok – nem nagyon tudom elképzelni, miként alakulhat majd a cselekménye…

Ezzel egyidőben felkerült a Live c. sorozatunk befejező, 18. epizódja, mellyel egy rendkívüli történet búcsúzik, reméljük, nem véglegesen. A történet végének Dél-Koreában, fizetős kábelcsatornán 7,4-8,7%-os nézettségi arányt sikerült szereznie, ami ennél jelentéktelenebb sorozatoknál is elég volt egy következő évadhoz. Mivel mind mondanivalóban, mind pedig megvalósításban formabontó szériával van dolgunk, reménykedjünk, hogy a készítők nem okoznak majd nekünk csalódást. Én mindenesetre nyitott szemmel fogok járni, és ha mégis számíthatnánk egy 2. évadra, azzal természetesen ti is találkozhattok majd itt, az oldalon.

Elkészült a Voice c. koreai sorozat 2. évadának 6. része is, azaz félúton járunk egy egyre szövevényesebbé váló történetben. Így, hogy a Live véget ért, most már teljesen a Voice-ra tudok koncentrálni, ezért igyekszem a megszokott tempóban hozni a maradék 6 részt.

Kiegészültünk egy új társoldallal is Viki honlapja, a Korea ékkövei formájában, ahol koreai filmekkel, sorozatokkal és ezekhez kapcsolódó filmzenékkel, valamint k-poppal találkozhattok rendszeresen. 🙂

Jó szórakozást a kész epizódokhoz, és kellemes, őszi napokat kívánok mindnyájatoknak!

B.

Frissítések, javítások

Sziasztok!

Elnézéstk érek a hosszú hallgatásért, de szeptember elején olyan, nem várt események adódtak rajongói és fordítói berkekben, melyek rövid határidővel nagy energia-befektetést követeltek, így nagyon sok mindenre nem maradt mellette időm.

A sokak által ismert D-Addicts nevű fórum, mely közel egy évtizede feliratok tekintetében számomra is, és bizonyára sokatok számára szintén iránytű volt a doramák világában, váratlan bejelentést tett, miszerint szerzői jogvédői viták miatt teljesen törölni akarják a feliratokat tartalmazó szekciót (a topikokkal, beszélgetésekkel együtt). Ez egy hatalmas érvágás lett volna a közösség számára, hiszen a japán sorozatok nagy része, valamint értékes régebbi, magyar fordítások tucatjai vesztek volna oda, melyek azóta sehol máshol nem lelhetőek fel. Ezért aki csak tehette, mozgósította magát, hogy a feliratokat, ottani beszélgetéseket lementse, hogy az megőrizhető legyen “az utókornak”, hiszen az alig 2 hetes határidő erre roppant kevésnek tűnt. Szerencsére aztán az oldal készítői meggondolták magukat, és megmaradt a feliratos részleg, de csak regisztrált felhasználók számára. Öröm az ürömben, sok-sok linket javítanunk kellett (itt is, az oldalon, az Ázsiaékkövein és sok más helyen is), de legalább nem veszett el minden. A felirataimnál linkelt fórum-topikok viszont már csak akkor lesznek olvashatóak, ha regisztráltok oda (amire egyébként bátorítalak benneteket, hiszen általában remek beszélgetések szoktak kialakulni a sorozatokkal kapcsolatban).

De most végre eljutottam oda, hogy a saját honlapomat is frissítsem az azóta elkészült feliratokkal, így felkerült a Live c. sorozat 15-16-17. része, valamint a Voice 2. évadának 5. epizódja.

Jó szórakozást kívánok!

B.