Moorim School #11-12 + újabb képek

Sziasztok!

Felkerült a DA után az oldalra is a Moorim School c. sorozatunk 11-12. részének magyar felirata. Jó szórakozást hozzá!

Emellett újabb képek éreztek két soron következő sorozatunkból, melyeket szokás szerint hajtás után meg is nézhettek!

Teljes poszt

Moorim School #9-10, képek

Sziasztok!

Elérkeztünk a Moorim School 9-10. epizódjához, a feliratokat a megfelelő helyen meg is találhatjátok. Jó szórakozást hozzájuk!

Emellett csodálatos képeket kaptunk mindkét nyár végi/őszi sorozatunkhoz, melyeket hajtás után meg is nézhettek!

Teljes poszt

Moorim School #7-8, előzetes, újabb képek

Sziasztok!

Felkerült az oldalra is a Moorim School 7-8. epizódjának felirata, melyhez jó szórakozást kívánok.

Emellett egy sajtóvetítésről érkezett egy hosszú előzetes a Time Slip: Ryeo-hoz is, melyet megtekinthettek itt. Az akciójelenetek, zene és jelmezek alapján máris fantasztikusnak ígérkezik! 😎

A hajtás után pedig következzék néhány fotó a Moonlight drawn by clouds munkálatairól.

Teljes poszt

Izgatottság van! (meg hírek, képek, új sorozat…)

Sziasztok!

Egy kis ideje csend van az oldalon, sajnos a munkám miatt ez így alakult, de azért nem tétlenkedtem.

Míg őszi-téli sorozatainkra várunk, belevágtam egy rövidebb történet, a Moorim School fordításába, melyről tudom ugyan, hogy hónapokkal ezelőtt már nekikezdtek, de sajnos a fordítás utána nem sokkal leállt. Jómagam csak nemrég jutottam el oda, hogy megnézhessem, és első pillantásra beleszerettem. Remek, formabontó a történet, kiváló a zene és csodásak a betétdalok, a színészek által megformált karakterek pedig élettel teliek és roppant szimpatikusak. Tetszett a történet mondanivalója, hát még a befejezése, ezért bátran ajánlom nektek ezt az üde kis sorozatot a forró, nyári napokra!  😎

Emellett érkeztek hírek és képek két későbbi sorozatunkhoz, a Moonlight drawn by clouds-hoz és a Time Slip: Ryeo-hoz (melyet személy szerint még mindig nem tudom, végül milyen címmel fognak végül sugározni…). Előbbinek szerencsére sikeresen elkezdődött a forgatása, utóbbi pedig már a 13-14. rész készítésénél tart, sőt, hamarosan előzetes is várható belőle errefelé “nyugaton” is, mert a kínai Youku-ra elkezdtek felkerülni különböző kis klipek, amiket valaki mobilon meg is mutat nekünk itt.

További részletek hajtás után!

Teljes poszt

Moorim School (2016)

A Moorim School c. koreai sorozat magyar fordítását a bejegyzésben fogjátok megtalálni.

Teljes poszt

Hírek, Dramaworld finálé

Sziasztok!

Elérkeztünk Dramaworld c. sorozatunk végéhez, felkerült az utolsó két epizód magyar felirata. Jó szórakozást kívánok hozzájuk!

Emellett megjelent a Time Slip: Ryeo c. sorozathoz két új, hivatalos sajtófotó a két főszereplőről, melyet hajtás után meg is nézhettek!  😎

Teljes poszt

Dramaworld #7-8, hírek, ajánló

Sziasztok!

Felkerült aktuális sorozatunk, a Dramaworld legfrissebb, két részének felirata, jó szórakozást hozzájuk.

Ezzel párhuzamosan friss információk érkeztek két tervezett sorozatom, a Moonlight drawn by clouds és a Time Slip: Ryeo kapcsán. A velük egy csatornára készülő sorozatok gyártásakor felmerülő nehézségek miatt kicsit össze-vissza lettek mozgatva a premierdátumaik, ami miatt a két széria időben eléggé közel került egymáshoz. Különösen a Time Slip: Ryeo mozdult el nagyon, mert pár hete még októberi, késleltetett premierről lehetett hallani, viszont a szintén kosztümös Hwarang c. sorozat forgatását sajnos jelenleg több baleset is hátráltatja, emiatt előrehozták ennek a helyére. Így augusztus 29.-én fog bemutatkozni az SBS csatornán, míg a Moonlight drawn by clouds augusztus 1.-én a KBS2-n. Ettől függetlenül továbbra is érdekel mindkettő, és fenntartom a szándékot a fordításukra. Utóbbi ugyanis addigra már a felénél fog járni, nagyban tehát ez nem fogja befolyásolni a fordítási munkát. Húzós lesz, de megoldjuk. 🙂

A türelmetekért cserébe remélem, egy meglepetéssel is szolgálhatok a közeljövőben! További infók hamarosan! 😉

És szeretném egy frissen befejezett, koreai mozifilm feliratára is felhívni a figyelmeteket. Hayako elkészítette a régóta várt, Joseon Magician c. történelmi romantikus dráma feliratát, melynek lektorálási munkálataiban jómagam is részt vettem, illetve a kort illetően számos információval segítettem a munkáját. Fogadjátok szeretettel, és kellemes kikapcsolódást kívánok hozzá! Erre megtaláljátok!

B.

Babysitter finálé + Dramaworld #3-6

Sziasztok!

Elkészült a Babysitter c. rövid sorozatunk befejező epizódja, valamint felkerült a Dramaworld c. websorozat 3-4-5-6. epizódjának magyarítása is.

Jó szórakozást kívánok!

Frissítések, új sorozat bejelentés

Sziasztok!

Felkerült a Babysitter c. sorozatunk 3. epizódja, és hamarosan érkezik a befejező epizód is, mely szép keretet ad majd e hátborzongató történetnek.  😉

Emellett elkészült a Dramaworld c. minisorozat első két részének felirata is, jó mulatást kívánok hozzá! Szerintem a hősnőben sokan magunkra ismerünk.  🙂

Új tervezett sorozattal is bővült az oldal egy nagyon szépnek ígérkező történet, a Moonlight drawn by clouds című sorozat kapcsán, mely előreláthatólag 2016. augusztusában kerül adásba. Egyelőre keveset tudni még a forgatás körülményeiről, és a stáb nagy része sem ismert, a forgatás viszont már itt van a küszöbön: májusban indul. A régi motorosok az oldalon már biztos tudják, hogy rettentően szeretem a kosztümös történeteket, és az sem árt, ha a stáb tagjai meg tudják nyerni a szívem. Itt mindkettő találkozni látszik. Az 1800-as évek elején játszódó történetben (ismét 😉 ) egy álruhás lány és egy azzal barátságba kerülő fiatalember kalandjaival találkozhatunk, akik között románc szövődik. Vajon hogy birkózik meg a trónörökös az érzéseivel, melyet eunuchja iránt érez, nem is sejtve, hogy valójában egy kisasszony lapul a nehéz kelmék alatt? Vajon lehull a lepel a titkokról, és beteljesül a szerelem? Izgalmas kérdések! Remélem, velem tartotok!

A főszereplők személye már ismert, ami sokban befolyásolta a döntésemet, hogy elvállaljam a fordítást. A női főszerepet az általam rendkívül tehetségesnek tartott Kim Yoojung kapta, akit olyan nagysikerű kosztümös (és nem kosztümös) sorozatokból ismerhettek, mint a Moon that embraces the sun, a Dong Yi, vagy az Iljimae, vagy a mérsékeltebb fogadtatású Secret Door. Korea egyik legkeresettebb, gyerekszínészből felcseperedő színésznője mellé a herceg szerepére Park Bogumot nyerték meg, aki legutóbb a Reply 1988-ban bűvölte el a nézőket (köztük engem is), és egy nagyon finom lelkű, kedves fiatalembernek tűnik.

Forgatási képek egyelőre nincsenek, így hajtás után a 2013-ban publikált webes képregény (“webtoon”) néhány illusztrációját tekinthetitek meg.

Teljes poszt

Moonlight drawn by clouds (2016)

A Moonlight drawn by clouds c. koreai sorozat magyar fordítását a bejegyzésben fogjátok megtalálni.

Teljes poszt

Hírek, újdonságok

Sziasztok!

Ahogy bizonyára észrevettétek, új sorozat mutatkozott be az oldalon a rövidke Babysitter formájában. Megmondom őszintén, egy ideje érdeklődve figyeltem e dorama sorsát, mert nem szokványosnak ígérkezett a témája, és mivel senki sem karolta fel, úgy döntöttem, köztes időszakban lefordítom. Az első két részt meg is találjátok az erre létrehozott aloldalon.

Emellett átmenetileg töröltem a tervezett projektek közül a JYJ “Harvest Trip” c. reality-jének bejegyzését. Ennek az az oka, hogy mire elkészültem az öt mini epizód közül az elsővel, addigra kijött DVD-n a teljes műsor, így semmi értelme a kis 5 perces beharangozó részeket lefordítani. Majd egyben, valamikor…

A hét végén viszont startol a koreai-amerikai együttműködésben készülő Dramaworld a Viki.com oldalán, viszont az első 2 hétben csak prémium felhasználók (Vikipass-birtokosok) tekinthetik meg, utána elvileg a teljes világra kiterjesztik a vetítési jogokat. Hogy ez mennyire fogja befolyásolni a feliratok érkezését, azt egyelőre nem tudom, de bizakodó vagyok. 🙂

Valamint érkezett néhány kép őszi sorozatunkból, a Time Slip: Ryeo-ból is: a készítők szép lassan csepegtetik az információmorzsákat, és kezdik felfedni a főszereplők jelmezes képeit. Bővebben a hajtás után.

Teljes poszt

Babysitter (2016)

A Babysitter c. koreai sorozat magyar fordítását a bejegyzésben fogjátok megtalálni.

Teljes poszt

Neighborhood Hero finálé

Sziasztok!

Az utolsó két epizód elkészültével véget ért Neighborhood Hero c. sorozatunk. Jó szórakozást kívánok hozzá, és Kellemes Ünnepeket mindenkinek!

B.

Újdonságok

Sziasztok!

Ma egy nagyobb adag frissítéssel készültem nektek. 😎

Először is felkerült az oldalra a High End Crush c. webdráma utolsó két epizódja is, mellyel sajnos a végére érkeztünk ennek a szórakoztató sorozatnak. Aki csak most szeretne hozzákezdeni, az a (film)letöltéssel kapcsolatos kérdéseire választ kaphat a D-Addicts oldalra mutató link első posztjában, ahogy eddig is.

Emellett elkészült a Neighborhood Hero c. akciósorozatunk 12-13-14. epizódjának felirata is, melyet szintén megtalálhattok a szokásos helyén.

Némi k-poppal is kedveskedni szeretnék nektek, ezért felraktam a DBSK-fiúk már korábbról ismert interjúsorozatának újabb epizódját, melyben Yunho és Junsu beszélget.

All About DBSK Season 2 (2007) – Couple Talk – Yunho és Junsu – Online / Letöltés

Kellemes időtöltést kívánok hozzájuk!

Feliratok + új sorozat

Sziasztok!

Mindkét sorozatunkból elkészültek a következő epizódok. Felkerült a Neighborhood Hero 11. részének, valamint a High End Crush c. webdráma 16-17-18. részének magyar felirata, melyekhez jó szórakozást kívánok!

Emellett újabb projekttel gazdagodtunk, ismételten egy webdráma formájában. Az amerikai-koreai közös gyártású minisorozat a Dramaworld, azaz Drámavilág címet kapta, és egy átlagos, koreai sorozatokért rajongó lány kalandjai elevenednek majd meg benne, amint varázslatos módon kedvenc sorozatába csöppen. Ha felkeltette az érdeklődésedet a dolog, erre tovább: Dramaworld!