Információk

Cím : Yi San Projekt
Cím : v25. - Solar
URL : www.yisanprojekt.hu
Tulajdonos : Brigi
Indult : 2009. február 2.
Host : Dotroll
Credits : RBW
Stat :

Aktív fordítások

Tang Dynasty Tour

Fõbb szerepekben: Wang Tian Chen, Wang Wen Jie, Karlina Zhang, Ken Chang, Anita Yuen, Yu Zi Yang
Származás: Kína (2018)
Fordítás státusza: 36/13
Mûfaj: történelmi, romantikus, kaland, humor, időutazós
Egy középkori sírbolt régészeti feltárásakor a kutatócsoport fiatal orvosa, Yun Buqi (Wang Tian Chen) alatt véletlenül beszakad egy barlangi üreg. A kotnyeles, ifjú kutató Tang-korabeli sírokra bukkan, ám ahogy az egyiket szemügyre veszi, váratlanul homokvihar keletkezik, mely felkapja és ismeretlen helyre repíti őt. Az eszméletlen Yun Buqi a sivatagban tér magához, és némi bandukolás után megrökönyödve kell tudomásul vennie, hogy visszautazott az időben a Tang-dinasztia alapításának idejébe. Megismerkedik és barátságot köt Taizong császár (Ken Chang) frontról hazatérő fiával, a trónörökös Li Chengqiannal (Wang Wen Jie), és annak barátaival, udvartartásával. Velük együtt tér vissza a a birodalmi fővárosba a császár elveszettnek hitt leánya, Li Anlan hercegnő (Karlina Zhang). A friss államalapító udvara felbojdul a hír hallatán, és a tudós miniszterek és harcedzett tábornokok állandó marakodása közepette nem csak a császárnak, de Yun Buqinak is meg kell találnia a módját, hogy életben maradhasson…
Adatlap   Előzetes


Rugal

Fõbb szerepekben: Choi Jinhyuk, Park Sungwoong, Jo Donghyuk, Jung Hyein, Kim Minsang, Park Sunho
Származás: Dél-Korea (2020)
Fordítás státusza: 16/2
Mûfaj: akció, dráma, sci-fi
Kang Kibeom (Choi Jinhyuk) a koreai rendőrség kiváló nyomozója. Egy Argos nevű, titkos bűnszervezet után nyomoz, egy nap azonban álarcosok támadják meg őt és a családját az otthonában. A feleségét holtan találják, a bérgyilkosok pedig életveszélyesen megsebesítik őt azzal, hogy mindkét szemét kivágják. Hamarosan azonban gyanúsítottként kerül a nyomozás célpontjába. Ekkor környékezi meg őt a koreai Nemzeti Hírszerző Ügynökség, mely különleges, biotechnológiával készített, mesterséges szemgolyókkal visszaadja a látását, és felkéri, hogy dolgozzon a Rugal nevű, titkos akciócsoportnak, mely az Argos és hasonló bűnszervezetek felszámolásával foglalkozik…
Adatlap   Előzetes

Tervezett sorozatok

-

Elkészült filmek

Believer (2018)
Genome Hazard (2013)
Lucid Dream (2016)
Mozu - The Movie (2015)

Mostanában hallgatom

Chat

Kategóriák

Hírek, feliratok

Sziasztok!

Felkerült a Video Girl Ai következő, 9. részének, valamint a Man to Man 11. epizódjának magyar fordítása.

Emellett egy új, tervezett sorozatot is felvettem a listámra. Az egyik legkedvesebb sorozatom, a 2016-os koreai Signal japán feldolgozást kapott, melyről először január elején olvastam – kitörő örömmel. Rendkívül izgalmas és igényes volt az eredeti történet, ezért bíztam benne, hogy hasonló minőségben tudják majd a japánok is elkészíteni a saját verziójukat belőle. Hogy mennyire marad hű az eredeti szériához, és mennyire nyúlnak esetleg a japánok a saját megoldatlan bűncselekményeikhez, egyelőre nem tudni, de a napokban végre-valahára felkerült a sorozat előzetese, mely bepillantást enged a várható történetbe. Egyelőre hivatalos forgalmazóról (Viki, Dramafever) nem tudok, és angol rajongói fordítócsoportok körében sem láttam még, hogy valaki bejelentette volna a fordítást, így a részeket egyelőre én is csak  akkor tudom majd hozni, ha valahonnan mégis előkerül angol felirat. Azért is döntöttem emellett a sorozat mellett, mert a másik két tervezettem, a Voice 2. évada és a Prometheus még annyira a távoli jövőben van, és annyira semmit nem tudni róluk, hogy addig simán belefér a Signal elkészítése, főleg úgy, hogy mostani két sorozatom is már a végéhez közeledik.

Addig is köszönöm a türelmeteket és jó szórakozást kívánok az új részekhez!

B.

Duel #7 és visszatekintés 2017-re

Sziasztok!

Boldog új évet kívánok nektek, valamint jó szórakozást a Duel következő, 7. részéhez!

Valamint hoztam nektek egy kis visszatekintést a 2017-es évre, mely egy rendkívül tartalmas, sok érdekességet tartogató esztendő volt. Annak ellenére, hogy 6 sorozatot és 2 filmet sikerült ezalatt az idő alatt elkészítenem (kettő pedig most is folyamatban van), lehetőségem nyílt arra, hogy néhány sorozatot azért meg is nézzek. Kevesebbet, mint szerettem volna, hisz a fordítás rengeteg szabadidőmet lefoglalta, de bizonyos tekintetben mindegyik hagyott bennem valamilyen nyomot. A listát, valamint hogy milyen értékelést kaptak tőlem, hajtás után olvashatjátok.

bővebben…

The Princess Weiyoung finálé & új sorozatbejelentés

Sziasztok!

Elérkeztünk a The Princess Weiyoung c. kínai sorozat befejezéséhez, felkerült az oldalra az 53-54. rész felirata is. Ezzel egy hosszú, majd egy éves munka zárul le, ezért szeretnék köszönetet mondani mindenkinek, aki figyelemmel követte a fordítás alakulását, és remélem, remek szórakozást nyújtott számotokra ez a nem mindennapi sorozat. Összegyűjtöttem néhány történelmi érdekességet a karakterekről, valamint azt is, hogy a megismert színészek azóta mely sorozatokban voltak/lesznek láthatóak. A részlétekért látogassatok el a D-Addicts topikjába.

Új sorozatbejelentéssel is készültem, mert a héten derült égből villámcsapásként érkezett a hír, hogy az év elején fordított, Voice c. koreai bűnügyi sorozatunknak berendelték a 2. évadát. Mivel a szériát a sugárzás során hatalmas média-érdeklődés övezte, és folyamatosan nézettségi rekordokat döntögetett, sokan reménykedtek/reménykedtünk abban, hogy ez elősegíti majd egy 2. évad elkészítését. Imáink meghallgattattak, bár egyelőre még nem tudni semmit a premier dátumáról, vagy hogy a már megismert karakterek közül kik tudnak majd visszatérni. Amint kiderül valami, természetesen arról ti is olvashattok majd itt, az oldalon.  :mrgreen:

Voice speciál #3

Sziasztok!

Ezúttal csak egy rövidke frissítéssel jelentkezek: elkészült a Voice c. OCN-sorozatomhoz a 3. dokumentumfilm (speciál) fordítása, mely egyrészt összefoglalja a történteket, rávilágít a szereplők közti kapcsolatokra, és bepillantást enged a forgatási munkákba, kulisszatitkokba. Fogadjátok szeretettel, és jó szórakozást kívánok hozzá!

B.

Frissek

Sziasztok!

Több újdonságot is hoztam számotokra. Felkerült a The Princess Weiyoung 21-22. epizódja, valamint javítottam az eddigi linkeket is. A Cold Case c. kriminkből is felkerült a 3-4. rész felirata.

A Voice c. sorozatunkból két speciál fordításával is elkészültem: az első egy mini speciál, mely a sorozat elején, a 4. rész után került adásba, és színfalak mögötti felvételeket, interjúkat tartalmaz. Látva a sorozat sikerét, a készítők két egészestés speciált is készítettek, melyeket a “Kihagyhatatlan történetek” címmel láttak el. Ezek összefoglalják  a sorozat cselekményét, valamint megszólaltatják a főbb szereplőket, áldozatokat, elkövetőket is, akik elmondják, milyen  érzés is volt a karakterek bőrébe bújni. Ennek első része készült most el, de míg a második fel nem kerül, a linket nem teszem át a kész projektek közé.

Jó szórakozást hozzájuk!

Voice #12-16 és Weiyoung #15-16

Sziasztok!

Kicsit rég frissítettem az oldalt, de természetesen a futó sorozatok azóta elkészült epizódjait időközben megtalálhattátok a DA-fórumon és az Ázsia Ékkövein is. Mindettől függetlenül ma meghoztam ezt a jókora csomagot: a Voice c. sorozatunk a végéhez ért a 12-16. epizóddal, és meg kell mondjam, fenomenálisan zárult. A hétvégén speciális epizódok kerültek adásba, mellyel a készítők a nézői támogatást kívánták meghálálni, így amint lesz használható angol felirat, természetesen ti megnézhetitek majd őket.

Kosztümös kínai kalandsorozatunk is frissült két epizóddal, melyhez szintén jó szórakozást kívánok mindenkinek!

B.

Voice #7 + új tervezett sorozat

Sziasztok!

Meghoztam nektek a Voice c. sorozat 7. epizódjának magyar feliratát, melyhez jó szórakozást kívánok!

Emellett egy új, tervezett, koreai sorozat fordításáról is értesítelek benneteket, melynek (egyelőre) címe The King Loves. Hogy miről is fog majd szólni ez az előre forgatott, 2017 nyarán adásba kerülő sorozat, azt kattintás után elolvashatjátok, valamint megtekinthetitek az első képeket is az előkészületekről.

bővebben…

Voice #5 és Weiyoung hercegnő #10-11

Sziasztok!

Megérkezett a Voice c. sorozatunk 5. epizódja, melyhez jó szórakozást kívánok! Kicsit sokat kellett várnunk erre a részre, hiszen Dél-Koreában a holdújév miatt korábban elmaradt az 5-6. rész sugárzása, melyeket csak múlt hétvégén pótoltak. Az izgalmakkal és fordulatokkal természetesen sikerült hőseinknek kárpótolnia minket. Felkerült emellett a Weiyoung hercegnő újabb két epizódja is, melyhez szintén kellemes kikapcsolódást kívánok nektek!

[balról jobbra: Jang Hyuk és Lee Hana – a Voice c. sorozat főszereplői]

Weiyoung #8-9 és Voice #2-3

Sziasztok!

Két-két epizódot hoztam mindkét futó sorozatomból. A Weiyoung hercegnőnek felkerült a 8-9. epizódja, a Voice c. koreai drámának pedig a 2-3. része. Utóbbiból a kínai újév miatt ezen a hétvégén nem adják le a tervezett 5-6. részt, hanem – állítólag – egy speciális epizód fog adásba kerülni, melyben a színfalak mögé látogathatunk majd, és interjúkat láthatunk a készítőkkel. Amennyiben ez is elérhetővé válik nemzetközi szinten, és készül hozzá angol felirat is, természetesen a magyar felirata sem marad el. 🙂 Így azonban az 5-6. rész csak február 4-5.-én lesz majd sugározva.

Addig viszont a meglévő részekhez jó szórakozást kívánok!

B.

Weiyoung #2 + hírek

Sziasztok!

Eredményekben gazdag, új esztendőt kívánok mindnyájatoknak!

Meghoztam nektek kínai sorozatunk, a Weiyoung hercegnő 2. részének magyar feliratát, melyhez jó szórakozást kívánok!

Emellett érkeztek új plakátok és előzetesek a január 14-én kezdődő Voice, azaz “A hang” című sorozatunkhoz.

Rövid előzetes a főszereplőkkel

Lee Hana karakter teaser

Jang Hyuk karakter teaser

Így készült – az előzetes és további jelenetek forgatása