Az A Superior Day (2022) c. dél-koreai filmsorozat magyar fordítását a bejegyzésben fogjátok megtalálni.
Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!
Információk
Verzió : v31 – After School
URL : www.yisanprojekt.hu
Tulajdonos : Brigi
Indult : 2009. február 2.
Host : Dotroll
Credits : Pledis
Stat :
Aktív film- és sorozatfordítások
*hamarosan*
Folyamatban lévő mangafordítás
Captain Tsubasa
Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts
Tervezett filmek és sorozatok
On the Edge
Befejezett animációs sorozatok
Befejezett japán sorozatok
Attack No. 1
Beautiful Love ~ Kimi ga ireba
Cold Case – Shinjitsu no tobira – S1
Cold Case – Shinjitsu no tobira – S2
Cold Case – Shinjitsu no tobira – S3
CRISIS – Special Security Team
Denei Shoujo: Video Girl Ai 2018
Double Face
Kiina
Mozu – Season 1
Mozu – Season 2
Signal (2018)
Signal TV Special (2021)
Befejezett kínai sorozatok
Befejezett koreai sorozatok
Anna
Babysitter
Becky’s Back
Detectives of Seonam Girls High School
Dramaworld – Season 1
Duel
Fight
Genesis
Good Job
Haechi
High End Crush
Hong Cheongi – Lovers of the Red Sky
Live
Man to Man
Moonlight drawn by clouds
Moon Lovers ~ Scarlet Heart Ryeo
Moorim School
My Country – The New Age
Neighborhood Hero
Painter of the Wind
Rugal
SPY
The King Loves
The Scholar Who Walks the Night
The Three Musketeers
Triple
Two Hearts
Unexpected Heroes
Voice (OCN) – Season 1
Voice (OCN) – Season 2
Voice (OCN) – Season 3
Voice (tvN) – Season 4
Yi San
Elkészült filmek
Genome Hazard (2013)
Highway Family (2022)
Lucid Dream (2016)
Mozu – The Movie (2015)
Signal – The Movie (2021)
The House Where the Mermaid Sleeps (2018)
The Promised Neverland (2020)
Sorozatkritikák, ismertetők
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1. – 2. félév sorozatai
2020 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
2021 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
2022 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
2023 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
2024 – az 1. – 2. – 3. – 4. negyedév sorozatai
Cikkek
Fan fiction és original történetek
Szerepjátékos történet #1 (Legend of Grimrock alapján)
Szerepjátékos történet #2 (M.A.G.U.S. alapján)
Star Wars történetek
Az univerzum hercegei
Bevezető információk
1. rész: A Birodalom szolgálatában
Bevezető: Valahol, egy messzi-messzi galaxisban sok-sok éve ismét béke honol. 17 éve már, hogy a Klónháborúkat követően Palpatine főkancellár, a későbbi uralkodó irányításával a Galaktikus Köztársaság átalakult az Első Galaktikus Birodalommá. A fennhatósága alá tartozó csillagrendszerek azonban nem is sejtik, milyen démoni erők uralkodnak felettük valójában. Néhány kalandvágyó fiatalember útnak indul, hogy próbára tegye magát, és egy nap talán a galaxis legjobb pilótájává válhasson. Ám ki tudja, a sors végül merre veti majd őket…
Aayla – Egy twi’lek lány vallomásai
Bevezető információk
Bevezető: A Galaktikus Köztársaság fénykorát éli. A fennhatósága alá tartozó csillagszendszerekben évszázadok óta bőség és jólét honol, a Jedi Rend lovagjai pedig a béke követeiként járják a galaxist. Az ifjú padawan, a twi’lek lány, Aayla Secura mestere, Quinlan Vos mellé szegődve igyekszik elsajátítani a tudást, mely a jedi lovaggá váláshoz elengedhetetlen. A férfi azonban nem tudja, hogy a cserfes növendék a mester-tanítvány kapcsolatnál jóval többet érez iránta…
Rendezvények, élménybeszámolók
2022 – MiniCon+ (Debrecen)
2022 – Korea Nap (Budapest)
2022 – 1. Comic Con (Budapest)
2022 – 47. Fővárosi Képregénybörze & Hopp Ferenc Ázsiai Művészeti Múzeum (Budapest)
2022 – Nyári MondoCon (Budapest)
2022 – 5. MiniCon (Debrecen)
2022 – Koreai Kulturális Nap (Debrecen)
2022 – 3. GeekCon (Budapest)
2023 – Kínai Újévi Fesztivál (Budapest)
2023 – 4. GeekCon (Budapest)
2023 – 2. Comic Con (Budapest)
2023 – MifeCon Ősz (Debrecen)
2023 – Őszi Fantasy Expo (Budapest)
2024 – Galaxy Fesztivál (Budapest)
2024 – Tavaszi MifeCon (Debrecen)
2024 – Országos Star Wars Rajongói Találkozó (Budapest)
2024 – 3. Comic Con (Budapest)
Mostanában hallgatom
Chat
Társoldalak
Admin
Legutóbbi hozzászólások
Tsubasa OVA #09
Sziasztok!
Meghoztam a Shin Captain Tsubasa OVA-sorozat következő, 9. részének magyar feliratát, melyben folytatódik a világbajnoki középdöntő Japán és Franciaország között.
Jó szórakozást kívánok hozzá!
B.
Tsubasa OVA #08 + új tervezett sorozat
Sziasztok!
Meghoztam Tsubasa kalandjainak következő, 8. epizódjához a feliratot.
Emellett egy újdonsággal is szolgálhatok. Felkeltette az érdeklődésemet egy márciusban elstartoló, koreai krimisorozat, az OCN csatorna “A Superior Day” c. 8 részes drámája. Egy koreai netes képregény (webtoon) adaptációjáról van szó. Részletek hajtás után.
Tsubasa OVA #7
Sziasztok!
Elkészült a Shin Captain Tsubasa OVA 7. része, melyben folytatódik Japán és Argentína küzdelme. Jó szórakozást kívánok hozzá!
B.
Tsubasa OVA #06
Sziasztok!
Meghoztam nektek a Shin Captain Tsubasa OVA-sorozat 6. részének feliratát. Jó szórakozást kívánok hozzá!
B.
Tsubasa OVA #05
Sziasztok!
Köszöntelek titeket az új évben! Meghoztam anime-sorozatom 5. epizódjának magyar feliratát. Tsubasa és barátai első mérkőzésüket vívják az ifjúsági világbajnokságon, méghozzá Olaszországgal szemben. Jó szórakozást kívánok hozzá!
B.
2021 év végi visszatekintő
Sziasztok!
Meghoztam a 2021-es év utolsó negyedében általam megnézett sorozatok listáját, értékelését és bemyomásaimat róluk. Ahogy láthatjátok, igazi vegyesfelvágottra sikerült, volt közte mindenféle, így remélem, találtok ti is olyat, ami érdekel majd benneteket. A gondolatok most is spoileresek, így ennek tudatában kattintsatok, a poszt végén pedig szívesen fogadom az általatok látott sorozatok listáját/értékelőjét/ajánlóját! 🙂
Dan Brown’s The Lost Symbol – 10/6
Esmeralda – 10/OMG
Hong Cheongi / Lovers of the Red Sky – 10/5-6
Squid Game – 10/10
Unexpected Heroes – 10/8
A Gentleman’s Dignity – 10/7-8
Shin Captain Tsubasa – 10/6-7
Csernobil – 10/7
Hawkeye – 10/7-8
Captain Tsubasa (2018) – 10/♥♥♥♥♥♥♥♥
Tsubasa OVA #4
Sziasztok!
Utolsó feliratként az óévben meghoztam a Shin Captain Tsubasa c. minisorozat 4. részének fordítását.
Boldog új évet kívánok mindenkinek!
Brigi
Tsubasa OVA #3
Sziasztok!
Meghoztam nektek a Shin Captain Tsubasa animesorozat 3. részének feliratát. Tsubasa és barátai végre megérkeznek Párizsba, a világbajnokság helyszínére, ahol egy régi jó barát várja őket. 🙂
Mivel karácsonyig már nem lesz újabb frissítés, ezért megragadom az alkalmat, és kellemes ünnepeket kívánok mindnyájatoknak! Az epizódhoz pedig jó szórakozást!
Brigi
Tsubasa OVA #2
Sziasztok!
Elkészült a Shin Captain Tsubasa OVA-sorozat 2. részének felirata. Jó szórakozást kívánok hozzá!
B.
Ó kapitány, kapitányom!
Sok furcsaságot és szokatlan történetet megélt már az oldal, alighanem a most induló fordításom könnyen pályázhat a legkülönösebb és legváratlanabb projekt címére.
Ha kíváncsi vagy első anime-sorozatom fordítására, és annak okaira, kattints a bejegyzésre!
Egy csokor Bulgasal-újdonság + meglepetés
Sziasztok!
Ránk köszöntött a december, és valamivel több, mint 1 hét múlva kezdődik a Bulgasal. Kevés volt a forgalom az oldalon, én is kihasználtam az időt a feltöltődésre, és a fordításra való felkészülésre, hogy ha nem ad ki hozzá a Netflix azonnal, premiertől magyar feliratot, akkor nekiláthassak. Őszintén szólva egy vontatott, Goblin-szerű, szenvedéssel teli sorozathoz nem nagyon lenne kedvem (ezen okok miatt sokáig bizonytalan voltam, hogy vállalni kellene-e a fordítást, vagy inkább lemondani róla), de a sorra érkező előzetesek szerencsére kicsit összetettebb, nyomozósabb cselekményt sejttetnek, mint tizenix részen keresztüli szenvedésp*rnót. Ezért meglátjuk, hogy alakul az első hét két epizódja, és ha még mindig tetszik, jövök vele.
Hajtás után jöjjenek lényegi dolgok.
Signal mozifilm és Bulgasal újdonságok
Sziasztok,
Sikerült befejeznem a Signal c. japán mozifilm feliratának javítását, ezért mind itt, mind az Ázsiaékkövein letölthetitek és megnézhetitek. A felirat ezúttal a (nálam) megszokottól eltérő, .ass formátumban készült, aminek az az oka, hogy az eredeti kínai és angol formázás és időzítés tökéletesen illeszkedik a filmvásznon látható képfeliratokhoz és magyarázatokhoz, melyek lényegesek a történetmesélés és karaktermegismerés szempontjából, és egy egyszerű .srt fájl segítségével ezeket nem lehetne úgy pozícionálni, hogy minden áttekinthető és olvasható legyen. De ne aggódjatok, a számítógépek, telefonok és tabletek minden további nélkül fel fogják ismerni és le fogják így is játszani a feliratot.
A film maga remekül sikerült szerintem, látványos és csavaros a történetvezetése, de kicsit attól tartok, a koreai, hivatalos folytatás hiányában a japán készítők is mintha egy helyben toporognának a “fő” rejtélyt illetően, azaz hogy múltbéli nyomozónknak mégis miként sikerül egy elem nélküli adóvevő segítségével kommunikálnia a jövővel. Ettől függetlenül alapos és remek munkát végeznek, a színészgárdára és a bemutatott bűnügyekre nem lehet panaszunk. Egyedül talán Kitamura Kazuki vitte ezúttal túlzásba Oyama őrmester ügyefogyottságának ábrázolását. Egy jó kiállású, sokak által igencsak vonzónak tartott férfiről van szó, 20+ év rendőrködés után nem áll már jól a figurájának az olykor igencsak buta viselkedés. Látni, hogy a koreai változat színészének, Cho Jinwoongnak a manírjait utánozza, ami nem baj, mert két társának ugyanúgy sikerült a bőrébe bújnia koreai megfelelőiknek. De nagyon látszik az érzelmes, drámai jeleneteknél (hát még más munkáinál), hogy milyen mélység van Kitamura játékában valójában, és mennyivel jobban ülne ez a szerep is, ha a figura is komolyodna egy kicsit. Mert hősünk nem egy buta, de jószándékú rendőr, hanem egy nagyon is kitartó, agyafúrt lélek, még ha kicsit szociálisan furcsa. 🙂
Mindent összevetve, remélem, nektek is tetszeni fog a film, és… Hátha jön koreai és további japán folytatás is valamikor a jövőben.
Japán sorozatoknál általában sokkal nehezebb hozzájutni a filmzenei albumokhoz, de ezen az oldalon szerencsére megtalálhatjátok a történetben felcsendülő dallamokat.
Ezen kívül új, hivatalos poszter érkezett a Bulgasal c. közelgő, koreai sorozathoz, valamint egy posztba összeszedtem nektek az eddig bemutatott, kedvcsináló előzeteseket is. Kattintsatok a folytatásért!
Bulgasal: Immortal Souls (2021) – DOBOTT SOROZAT
Az Bulgasal: Immortal Souls (2021) c. koreai sorozat magyar fordítását a bejegyzésben fogjátok megtalálni.
Hírek, megepetés-sorozat és új tervezett projekt
Sziasztok!
Míg a Signal mozifilm fordításával foglalatoskodok, hoztam nektek egy meglepetés-sorozatot, melyre egészen véletlenül akadtam rá, de végül megtetszett, és mivel évek óta nem folytatódott a fordítása, úgy döntöttem, elkészítem a feliratát. Részletek hajtás után.
Legutóbbi hozzászólások