Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v31 – After School


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pledis


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

*hamarosan*

Folyamatban lévő mangafordítás

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts

Tervezett filmek és sorozatok

 On the Edge

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett k■nai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

A 2015-ös év toplistája
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1.2. félév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2022 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2023 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai

Cikkek

Fan fiction és original t￶örténetek

Írások, történetek (gyűjtőoldal)

Szerepjátékos történet #1 (Legend of Grimrock alapján)

1-11. fejezet

Szerepjátékos történet #2 (M.A.G.U.S. alapján)

1-3. fejezet

Star Wars történetek

Az univerzum hercegei
Bevezető információk
1. rész: A Birodalom szolgálatában

Bevezető: Valahol, egy messzi-messzi galaxisban sok-sok éve ismét béke honol. 17 éve már, hogy a Klónháborúkat követően Palpatine főkancellár, a későbbi uralkodó irányításával a Galaktikus Köztársaság átalakult az Első Galaktikus Birodalommá. A fennhatósága alá tartozó csillagrendszerek azonban nem is sejtik, milyen démoni erők uralkodnak felettük valójában. Néhány kalandvágyó fiatalember útnak indul, hogy próbára tegye magát, és egy nap talán a galaxis legjobb pilótájává válhasson. Ám ki tudja, a sors végül merre veti majd őket…

1-19. fejezet

Aayla – Egy twi’lek lány vallomásai
Bevezető információk

Bevezető: A Galaktikus Köztársaság fénykorát éli. A fennhatósága alá tartozó csillagszendszerekben évszázadok óta bőség és jólét honol, a Jedi Rend lovagjai pedig a béke követeiként járják a galaxist. Az ifjú padawan, a twi’lek lány, Aayla Secura mestere, Quinlan Vos mellé szegődve igyekszik elsajátítani a tudást, mely a jedi lovaggá váláshoz elengedhetetlen. A férfi azonban nem tudja, hogy a cserfes növendék a mester-tanítvány kapcsolatnál jóval többet érez iránta…

0-18. fejezet

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Egy csokornyi újdonság

Sziasztok!

Rengeteg friss hírt és információt hoztam számotokra. 🙂 Elkészült japán, bűnügyi sorozatunk, a Cold Case – Shinjitsu no tobira 2. évadának 5-6-7. része, valamint kínai kosztümös vígjátékunk, a Let’s Shake it! 6-7. epizódja. Emellett rengeteg új képet és két új előzetest is kaptunk közelgő, koreai történelmi sorozatunkhoz, a Haechihez! A részleteket, háttérinformációkat hajtá után tekinthetitek meg.

bővebben…

Frissítések, új sorozat

Sziasztok!

Meghoztam a Cold Case – Shinjitsu no tobira c. japán sorozatunk 2. évadának 3. részét. Mivel az angol felirat készítői egy ideje pihennek / szabadságon vannak, és nem adtak ki újabb részhez fordítást, kicsit nekem is több időm támadt, ezért belevágtam egy történetbe, melyre már egy éve vágyakoztam, de mindig volt más, amit csináltam, és erre nem maradt energiám. Ez pedig új kínai sorozatunk, a Let’s Shake it!, annak is az 1. évada. Az angol felirat egy ideig hányatott sorsú volt, mert aki elkezdte, elég foghíjasan fordította, és nem is pontosan, majd egy másik fordítócsoport felkarolta a projektet, ők azonban csak hardsubot adtak ki belőle. Így a magyar fájlok elkészültéhez nekem kell az időzítést csinálni, ami miatt nem tudok majd vele annyira gyorsan haladni, mint amennyire kész feliratból dolgozva szoktam, de remélem, így is nézni fogjátok néhányan. 🙂

Mindkét történethez jó szórakozást kívánok!

Emellett híreink is vannak, Jung Ilwoo ugyanis befejezte a polgári katonai szolgálatát és rögtön el is kezdett dolgozni a jövő február környékén induló Haechi c. koreai, történelmi sorozaton. Néhány képet láthattok is a színfalak mögül hajtás után.

bővebben…

Jó hírek, újdonságok

Sziasztok!

Meghoztam nektek a Voice c. koreai krimisorozat 2. évadából a 10-11-12. rész magyar feliratát, így elérkeztünk a szezonzáró pillanatokhoz, melyek kapcsán bizonyára ti is alig várjátok a jövőre érkező, 3. évadot is (melynek hamarosan elkezdődnek a munkálatai).

Emellett örömmel jelenthetem, hogy több, tervezett sorozat is felkerült az oldalra. Elsőként a Cold Case c. japán bűnügyi sorozat 2. évadán fogok elkezdeni dolgozni, ugyanis szerencsére megkaptam az engedélyt az angol fordítótól, és használhatom a munkáját a magyar változathoz. Már várom, hogy fordíthassam, mert üdítően más, mint a koreai krimisorozatok (főleg alakításban, filmes megvalósítások tekintetében).

Ezt követően a koreai Haechi című, történelmi, kosztümös drámával köszönthetjük a tavaszt, és egyben Jung Ilwoo-t, aki hamarosan leszerel (december elején fejezi be kötelező, katonai szolgálatát), és ezzel a sorozattal fog visszatérni a szórakoztatóiparba. Mivel kedvelem a munkáit, kíváncsi vagyok, milyen történetre számíthatunk majd. Go Ara (Reply 1994, Hwarang, stb.) kapta a női főszerepet, de felbukkan majd a Voice 2. évadában megismert sorozatgyilkost alakító Kwon Yool is.

Remélem, ezeknél a sorozatoknál is velem tartotok majd! 🙂

Újdonságok

Sziasztok!

Némi csend után köszöntelek benneteket újra az oldalon, ezúttal is készültem számotokra néhány újdonsággal.

Először is bizonyára észrevettétek, hogy új színt és fejlécet kapott a honlap: lustaság időhiány miatt egyelőre csak ennyit volt alkalmam módosítani rajta. A képekről az örökké zavarbaejtő, különös arcú Park Bogum tekint vissza ránk. Utoljára 2 éve szerepelt nálunk banneren, ami nem most volt már, a forrás pedig kiapadhatatlan, hisz keresett, tehetséges és sokoldalú modellről van szó. Nemsokára új sorozatban láthatjuk viszont, melynek Boyfriend lesz a címe, de a témával egyelőre bizonytalan vagyok – nem nagyon tudom elképzelni, miként alakulhat majd a cselekménye…

Ezzel egyidőben felkerült a Live c. sorozatunk befejező, 18. epizódja, mellyel egy rendkívüli történet búcsúzik, reméljük, nem véglegesen. A történet végének Dél-Koreában, fizetős kábelcsatornán 7,4-8,7%-os nézettségi arányt sikerült szereznie, ami ennél jelentéktelenebb sorozatoknál is elég volt egy következő évadhoz. Mivel mind mondanivalóban, mind pedig megvalósításban formabontó szériával van dolgunk, reménykedjünk, hogy a készítők nem okoznak majd nekünk csalódást. Én mindenesetre nyitott szemmel fogok járni, és ha mégis számíthatnánk egy 2. évadra, azzal természetesen ti is találkozhattok majd itt, az oldalon.

Elkészült a Voice c. koreai sorozat 2. évadának 6. része is, azaz félúton járunk egy egyre szövevényesebbé váló történetben. Így, hogy a Live véget ért, most már teljesen a Voice-ra tudok koncentrálni, ezért igyekszem a megszokott tempóban hozni a maradék 6 részt.

Kiegészültünk egy új társoldallal is Viki honlapja, a Korea ékkövei formájában, ahol koreai filmekkel, sorozatokkal és ezekhez kapcsolódó filmzenékkel, valamint k-poppal találkozhattok rendszeresen. 🙂

Jó szórakozást a kész epizódokhoz, és kellemes, őszi napokat kívánok mindnyájatoknak!

B.

Frissítések, javítások

Sziasztok!

Elnézéstk érek a hosszú hallgatásért, de szeptember elején olyan, nem várt események adódtak rajongói és fordítói berkekben, melyek rövid határidővel nagy energia-befektetést követeltek, így nagyon sok mindenre nem maradt mellette időm.

A sokak által ismert D-Addicts nevű fórum, mely közel egy évtizede feliratok tekintetében számomra is, és bizonyára sokatok számára szintén iránytű volt a doramák világában, váratlan bejelentést tett, miszerint szerzői jogvédői viták miatt teljesen törölni akarják a feliratokat tartalmazó szekciót (a topikokkal, beszélgetésekkel együtt). Ez egy hatalmas érvágás lett volna a közösség számára, hiszen a japán sorozatok nagy része, valamint értékes régebbi, magyar fordítások tucatjai vesztek volna oda, melyek azóta sehol máshol nem lelhetőek fel. Ezért aki csak tehette, mozgósította magát, hogy a feliratokat, ottani beszélgetéseket lementse, hogy az megőrizhető legyen “az utókornak”, hiszen az alig 2 hetes határidő erre roppant kevésnek tűnt. Szerencsére aztán az oldal készítői meggondolták magukat, és megmaradt a feliratos részleg, de csak regisztrált felhasználók számára. Öröm az ürömben, sok-sok linket javítanunk kellett (itt is, az oldalon, az Ázsiaékkövein és sok más helyen is), de legalább nem veszett el minden. A felirataimnál linkelt fórum-topikok viszont már csak akkor lesznek olvashatóak, ha regisztráltok oda (amire egyébként bátorítalak benneteket, hiszen általában remek beszélgetések szoktak kialakulni a sorozatokkal kapcsolatban).

De most végre eljutottam oda, hogy a saját honlapomat is frissítsem az azóta elkészült feliratokkal, így felkerült a Live c. sorozat 15-16-17. része, valamint a Voice 2. évadának 5. epizódja.

Jó szórakozást kívánok!

B.

Voice S2E1

Sziasztok!

Felkerült a Voice 2. évadának 1. epizódjához készült magyar felirat. Ezúttal is szeretettel várlak titeket a DA-fórumon, ahol jókat beszélgethetünk a sorozatról, cselekményről, benyomásaitokról. A Live kapcsán is remek beszélgetések alakultak ki, kár volna kihagyni.  😎

Jó szórakozást kívánok!

Live #11-12

Sziasztok!

Felkerült a Live c. koreai sorozat 11-12. részének feliratlinkje.

Emellett elkezdtem dolgozni a Voice 2. évadán, az első részhez gyors és elég jó minőségű angol felirat készült, így reméljük, jól tudok majd haladni vele.

B.

Live #9-10 és újabb hírek a Voice-ról

Sziasztok!

Felkerült a Live 9 és 10. részének feliratlinkje a sorozat adatlapjához, melyhez jó szórakozást kívánok!

Emellett a héten újabb előzetesek érkeztek a Voice 2. évadához, melyekben aztán a készítők nem bíztak semmit a véletlenre: robbanások, autós üldözések, hatalmas balesetek, minden látványelem megtalálható.  😯

Teaser
Teaser
Hosszú trailer

Szerk.: kiegészült társoldalaink listája Sohoney fordító elvtárs honlapjának linkjével, akinél számos korábbi, kiváló sorozat feliratát megtalálhatjátok, és nemsokára kezdi a hamarosan induló, Lovely Horribly c. koreai sorozat fordítását is! Látogassátok őt gyakran!  😎

Live #7-8

Sziasztok!

Felkerült a Live c. koreai sorozat 7-8. epizódjának fordítása.

Emellett új előzetest kaptunk a Voice 2. évadához, mely már egész sokmindent elárul a történet várható cselekményéről. A képsorok szerint a Do Kangu nyomozót alakító Lee Jinwook tehetetlen szemtanúja annak, hogy egy ismeretlen gyilkos kegyetlenül végez társával/barátjával, csak egy véres üzenetet hagyva neki hátra. Később azonban ugyanazokkal a módszerekkel más halálesetekre is fény derül, melyekhez a 112-es segélyhívó különleges csapatát riasztják, melynek a Lee Hana alakította Kang Kwonju a vezetője. A két rendőr útja így keresztezi egymást, és bizonyára ezzel kezdődik majd el a közös (vagy párhuzamos munka) és versenyfutás az idővel, hogy a gyilkost végül megfékezhessék.

Sok-sok új, promóciós kép a Voice 2. évadához!

Sziasztok!

Özönlenek az új promóképek és információk a Voice című koreai sorozat 2. évadához, mely kevesebb, mint 1 hónapon belül útjára indul az OCN csatornán. Logikus számítás alapján addigra bármennyire is igyekeznék a Live című, most fordított sorozatommal, nem fogok a végére érni, ezért egy ideig a két fordítás párhuzamosan fog futni, míg a Live-hoz az utolsó részek is el nem készülnek. Mindehhez mindenkitől türelmet és megértést kérek!

Most pedig következzen a képek, hajtás után meg is tekinthetitek őket!

bővebben…

Live #6 és megújulás (valamicskét)

Sziasztok!

Frissült a Live c. sorozatunk adatlapja a következő, 6. rész feliratával, valamint új fejlécet kapott a honlap, melyről ezentúl az ezerarcú és gyönyörű, rendkívül tehetséges Yeo Jingoo tekint vissza ránk. Megmondom őszintén, egyelőre az alap háttérrel sokat nem tudok kezdeni, mert valamilyen oknál fogva rettentő bonyolult a honlap sablonjának kódolása, így átmenetileg marad fehér. Bár így talán könnyebben is olvasható… na mindegy.

Emellett végre-valahára kaptunk néhány hivatalos bejelentést a Prometheus: War of Fire munkacímű sorozatról. Eddig keveset lehetett tudni a projektről, mert nagy körülötte a titkolózás, annyi azonban bizonyos volt, hogy a valaha készült egyik, ha nem a legdrágább dél-koreai sorozat lesz a közel 26 és fél millió dolláros büdzséjével. Korábban, ahogy az oldalon is olvashattatok róla, a koreai származású hollywoodi színészt, Ki Hong Leet (Útvesztő-sorozat) is megkörnyékezték egy szereppel, bár ő egyelőre még nem nyilatkozott, hogy elfogadja-e. A héten bizonyosságot nyert három másik szereplő/színész sorsa: Ju Jihoon, a Goong (Princess Hours) Shin hercege nem fogadta el a felkínált (fő)szerepet, helyére Jin Goo (Descendants of the Sun) érkezik majd, a női főszerepet pedig Ha Jiwon (Hwang Jini, Empress Ki, stb.) fogja kapni mellette.

A Soompi összefoglalója szerint a cselekmény kulcsfigurája a Jin Goo alakította Park Hun lesz, aki a moszkvai észak-koreai követségén teljesít katonai szolgálatot. Hazája épp haza kíván telepíteni néhány atomfizikust, akik a szállítás közepette azonban eltűnnek, Park Hun pedig zűrzavar kapcsán valahogy Dél-Koreába keveredik:  egy mólón tér magához, és semmire sem emlékszik a történtekből. Ezt követően ismerkedik meg a dél-koreai hírszerzés ügynökével, a Ha Jiwon alakította Cha Eunseo-val, aki mindent meg szeretne tenni annak érdekében, hogy Észak-Korea minden atomfegyverét leszereljék.

Érdekesen hangzik, de persze ez még sokat változhat, ezért nyitva fogom tartani a szemem, és ha bármi újdonságot megtudok, természetesen arról ti is értesültök majd.   😉

Szerk: nocsak, jött 3 poszter a Voice 2. évadához.  😎

[easingslider id=”1562″]

Live #5 és féléves visszatekintés

Sziasztok!

Elkészült és felkerült a Live c. sorozat 5. részének magyar felirata.

Továbbá érkezett három új videó a Voice 2. évadához, melyek egyre izgalmasabbá teszik a várható cselekményt. Főszereplőnk, Lee Jinwook kapott egy sejtelmes, második teasert, de feltűnik Lee Hana teaserében is. Emellett felkerült az OCN hivatalos Youtube-csatornájára egy rövidke werkfilm az eddigi előzetesek forgatásáról. Izgatottan várjuk a továbbiakat!

Továbbá az elmúlt évekhez hasonlóan szerettem volna megosztani veletek, hogy idén milyen sorozatokat láttam eddig, ám a vélemények, értekezések egyre hosszabbak és hosszabbak lettek az idő múltával. Ezért ahelyett, hogy mindent egy gigaposztban tennék közzé december végén, úgy döntöttem, az év első felében befejezett történeteket és a róluk szóló véleményeket közzéteszem most.

Hajtás után spoilerekre felkészülni.  😎

bővebben…