Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v30 – Tokyo Alleyway


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pixabay


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

Good Job

Származás: Dél-Korea (2022)
Fordítás státusza: 16/5
Mûfaj: akció, humor, romantikus

Eun Seonu (Jung Ilwoo) az Eunkang vállalatcsoport fiatal vezérigazgatója. Hétköznapi, üzleti teendői mellett titokban azonban bűnügyek megoldásával foglalkozik. A különös hobbi saját gyermekkorából eredeztethető, ugyanis egy végzetes napon édesanyja rablógyilkosság áldozata lett, Seonu pedig sosem tudta igazán feldolgozni a történteket. Édesanyja becses gyémánt nyaklánca, a “Királyné Könnyei” azonban 20 évvel később felbukkan egy aukciósház árverésén, Seonu pedig barátja, az ügyvéd Yang Jinmo (Eum Moonsuk) segítségével a potenciális tettesek nyomába ered. A hajsza közben véletlenül keresztezi az útjukat a szerény körülmények között élő Don Sera (Kwon Yuri), aki szorgalmasan dolgozik, hogy árvaházban lévő húgának és magának egy nap biztos megélhetést tudjon biztosítani. A találkozás azonban nem várt következményekkel jár mindannyiuk számára…

Adatlap   Előzetes

Aktív mangafordítások

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-4. kötet
Folyamatban: 5. kötet
Mangadex

Tervezett filmek és sorozatok

 Live – Season 2 (ha egyszer elkészül)
Voice (OCN/tvN) – Season 5 (ha egyszer elkészül)

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett kínai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

2022 – az 1.2.3. – 4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2019 – az 1.2. félév sorozatai
A 2018-as év visszatekintője
A 2017-es év visszatekintője
A 2016-os év toplistája
A 2015-ös év toplistája

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Lovers of the Red Sky #11-12

Szerző: | okt 19, 2021 | ajánló, hong cheongi, koreai, magyar felirat | 0 hozzászólás

Sziasztok,

Felkerült sorozatunk 11-12. részének magyar felirata.

Gondolatok a 11. részhez:

Ahogy a sorozat a finishbe kanyarodik, el kell búcsúznunk a humoros jelenetektől, egy csapásra érezhetővé válik a dráma és feszültség. Hősnőnk azonban csodálatosan bátor és elszánt, ami nagyon tetszik a karakterábrázolásban.

Pár dolog azonban nem hagy nyugodni.

1. Az epizód elején egy megdöbbentő infómorzsát hint el nekünk KopilYangmyeong herceg inasa. Miszerint a kicsi Ha Ramot anno az apja megszikkadt, élettelen holtteste mellett találták meg (aminek az ábrázolása nagyon hasonlított azoknak az őröknek a kinézetére, akik az Inwang-hegyen haltak meg). Mintha ez arra engedne következtetni, hogy az apát nem is a király parancsára ölték meg, hanem maga Ha Ram végzett vele, ahogy kitört belőle a Lidérc ereje. De akkor honnan az emlék, hogy a katonák támadták meg őket, miközben az apja valamiféle szertartást akart rajta elvégezni? Az csak a képzelet szüleménye? És mi a helyzet az anyja halálával? Az se úgy történt, ahogy a visszaemlékezésben láttuk? Nem a katona taszított egyet az állapotos nőn, aki ebbe belehalt, hanem őt is Ha Ram/a Lidérc ereje ölte meg?

Na és mi a helyzet az anyja gyűrűjével, amit Cheonginak adott? Ha Ram honnan tudta megszerezni, ha gyerekkora óta elvileg a palotában élt? Ha vissza-visszatérhetett később Yangjuba, a családi birtokra, hogyhogy még egyben találta a családi vagyont és nem loptak szét mindent a távollétében? Pont egy ilyen értékes gyűrűt…? Vagy talán – és ez elég morbidnak hangzik – ő maga vette el a gyűrűt az anyjától, amikor azt megölte?

Ha igaz, amit Kopil kiderített, vajon Ha Ram hogy tud majd megbirkózni mindezzel? És miért nem hallunk több részletet erről a hercegtől?

2. Milyen köze van Maehyang giszengnek és a kiterjedt informátor-hálózatának Ha Ramhoz? Ő miért akart bosszút állni a királyi családon? Őt milyen sérelem érte? Vagy ha a sérelem közös Ha Rammal, milyen kapcsolatban áll a nő a Ha-családdal? Van itt még valami, amit esetleg nem tudunk?

3. A király hogyhogy nem tudja, hogy a legidősebb fia, a trónjának örököse gyakorlatilag haldoklik? A királyi orvostól vagy miniszterektől kell megtudnia, hogy a legrosszabbra kell készülnie? És miért annyira kétséges a trónutódlás kérdése? A hivatalos öröklési rend szerint egy megkoronázás előtt elhalálozó trónörökösnek az elsőszölött fia (“a királyi unoka”) az, akit a trón megillet, és pár epizóddal korábban már esett szó arról, hogy a trónörökösnek van egy kisfia egy korábbi hercegnétől. Láthattuk azonban a történelem során, hogy ez nem mindig volt így. Az egyik legékesebb példája volt ennek az, amikot Injo király legidősebb fia, a trónörökös Sohyeon herceg váratlan halála után nem annak fia kapta a trónörökösi címet, hanem a herceg korban következő öccse, Bongrim nagyherceg. Ha jelen sorozatunknál meghal a trónörökös, mi lesz a kisfia sorsa?

Megannyi kínzó kérdés.

 

Gondolatok a 12. részhez:

1. Történetünk ott folytatódik, ahol a 11. epizód abbamaradt: egy felfokozott pillanatban hőseink közösen szembesülnek a Lidérccel. A gyűrűről is érdekes adalék derül ki, melyet a börtönben ülő, látszólag szintén varázslatos erővel rendelkező öregúr oszt meg velünk: a gyűrű a jó és a rossz egyensúlyát fenntartó istenség maradványaiból készült. Kérdés azonban, hogyan került ez Ha Seongjinhoz, és végül a fiához, Ha Ramhoz…

Ha Seongjin múltjáról vagy halálának körülményeiről lassan ideje lenne felfedni jó pár dolgot, mert minél jobban haladunk a történet vége felé, annál homályosabbá válik minden.

2. Jeong Soennae vajon honnan tudta meg, hogy Ha Ram = Il Wolseong? Vagy Il Wolseong tervének része volt, hogy leleplezi magát előtte, majd elküldi őt Juhyang herceghez? Vagy kivágtak bizonyos jeleneteket, melyekben Jeong Soennae valahogy összerakta magában a kirakó darabkáit, és önként kereste fel a herceget?

3. Komoly vádakat hallhatunk Han Geon ellen, miszerint egy festő volt, akire mindig is irigykedett: Cheongi apja, Hong Euno. A férfi nem is igyekszik ezt tagadni, de valahogy nem is baj, hogy kicsit árnyalják ezzel a karakterét. A többi festő azonban eléggé kihasználatlan az intézetben.

4. Nagyon kedvelem hősnőnket, bátor és határozott, nem vár mások megmentésére. Kim Yoojung is úgy zokog, hogy abba belefacsarodik az ember szíve.

5. Az epizód újabb, már korábban megjelentett filmzenét kölcsönöz a Ruler: Master of the Maskból: amikor a király megjelenik a tömlöcben, felhangzik az Advance of the Monarch.

Jó szórakozást kívánok!

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This