Köszöntő

Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! - Ne add el! - Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt
Cím : v26.
URL : www.yisanprojekt.hu
Tulajdonos : Brigi
Indult : 2009. február 2.
Host : Dotroll
Credits : Pixabay
Stat :

Aktív fordítások

Tang Dynasty Tour

Fõbb szerepekben: Wang Tian Chen, Wang Wen Jie, Karlina Zhang, Ken Chang, Anita Yuen, Yu Zi Yang
Származás: Kína (2018)
Fordítás státusza: 36/19
Mûfaj: történelmi, romantikus, kaland, humor, időutazós
Egy középkori sírbolt régészeti feltárásakor a kutatócsoport fiatal orvosa, Yun Buqi (Wang Tian Chen) alatt véletlenül beszakad egy barlangi üreg. A kotnyeles, ifjú kutató Tang-korabeli sírokra bukkan, ám ahogy az egyiket szemügyre veszi, váratlanul homokvihar keletkezik, mely felkapja és ismeretlen helyre repíti őt. Az eszméletlen Yun Buqi a sivatagban tér magához, és némi bandukolás után megrökönyödve kell tudomásul vennie, hogy visszautazott az időben a Tang-dinasztia alapításának idejébe. Megismerkedik és barátságot köt Taizong császár (Ken Chang) frontról hazatérő fiával, a trónörökös Li Chengqiannal (Wang Wen Jie), és annak barátaival, udvartartásával. Velük együtt tér vissza a a birodalmi fővárosba a császár elveszettnek hitt leánya, Li Anlan hercegnő (Karlina Zhang). A friss államalapító udvara felbojdul a hír hallatán, és a tudós miniszterek és harcedzett tábornokok állandó marakodása közepette nem csak a császárnak, de Yun Buqinak is meg kell találnia a módját, hogy életben maradhasson…
Adatlap   Előzetes


Rugal

Fõbb szerepekben: Choi Jinhyuk, Park Sungwoong, Jo Donghyuk, Jung Hyein, Kim Minsang, Park Sunho
Származás: Dél-Korea (2020)
Fordítás státusza: 16/11
Mûfaj: akció, dráma, sci-fi
Kang Kibeom (Choi Jinhyuk) a koreai rendőrség kiváló nyomozója. Egy Argos nevű, titkos bűnszervezet után nyomoz, egy nap azonban álarcosok támadják meg őt és a családját az otthonában. A feleségét holtan találják, a bérgyilkosok pedig életveszélyesen megsebesítik őt azzal, hogy mindkét szemét kivágják. Hamarosan azonban gyanúsítottként kerül a nyomozás célpontjába. Ekkor környékezi meg őt a koreai Nemzeti Hírszerző Ügynökség, mely különleges, biotechnológiával készített, mesterséges szemgolyókkal visszaadja a látását, és felkéri, hogy dolgozzon a Rugal nevű, titkos akciócsoportnak, mely az Argos és hasonló bűnszervezetek felszámolásával foglalkozik…
Adatlap   Előzetes

Tervezett sorozatok

-

Mostanában hallgatom

Chat

Új tervezett sorozat – Tang Dynasty Tour

Szerző: | 2020. jan. 12. | ajánló, kínai, tang dynasty tour | 3 hozzászólás

Sziasztok!

Ahogy az oldalon, valamint az Ázsia Ékkövein bizonyára észrevettétek, új tervezett sorozattal jelentkezek, melynek címe Tang Dynasty Tour. A sorozat adatlapját már elkészítettem, az első rész felirata hamarosan érkezik, de addig jöjjön egy kis kitekintő és poszter, hogy megismerkedhessetek a történettel!

A sorozat előzetese:

Ismertető:

Egy középkori sírbolt régészeti feltárásakor a kutatócsoport fiatal orvosa, Yun Buqi (Wang Tianchen) alatt véletlenül beszakad egy barlangi üreg. A kotnyeles, ifjú kutató Tang-korabeli sírokra bukkan, ám ahogy az egyiket szemügyre veszi, váratlanul homokvihar keletkezik, mely felkapja és ismeretlen helyre repíti őt. Az eszméletlen Yun Buqi a sivatagban tér magához, és némi bandukolás után megrökönyödve kell tudomásul vennie, hogy visszautazott az időben a Tang-dinasztia alapításának idejébe. Megismerkedik és barátságot köt Taizong császár (Ken Chang) frontról hazatérő fiával, a trónörökös Li Chengqiannal (Wang Wenjie), és annak barátaival, udvartartásával. Velük együtt tér vissza a a birodalmi fővárosba a császár elveszettnek hitt leánya, Li Anlan hercegnő (Karlina Zhang). A friss államalapító udvara felbojdul a hír hallatán, és a tudós miniszterek és harcedzett tábornokok állandó marakodása közepette nem csak a császárnak, de Yun Buqinak is meg kell találnia a módját, hogy életben maradhasson…

Főbb karakterek:

Kitekintő a kor megismeréséhez:

Azok, akik esetleg mostanában fejezik be a My Countryt, ismerős körülményekkel találkozhatnak, ha e sorozatba kezdenek. Li Yuan, a Tang-dinasztia alapítója ugyanis nagyon hasonlóan került a trónra, mint Yi Seonggye a Csoszon-dinasztia esetében. Li Yuan a kínai Sui-dinasztia tábornoka volt, aki fiaival (Li Jiancheng, Li Shimin, Li Yuanji) az akkori Yang császár szolgálatában állt. Az udvarban egyre jobban elmérgesedett a helyzet a keleti törökök folyamatos hódításai miatt, melyeket képtelenek voltak hathatósan visszaverni, kiérdemelve az amúgy is bizalmatlan császár rosszallását. Yang császár emellett egy jóslattól is tartott, mely állítólag megjövendölte, hogy a következő császár családneve “Li” lesz, és más uralkodóház sarja lesz. Félelmében és dühében udvartartásának több, “Li” családnevű miniszterét és tábornokát kivégeztette emiatt. Li Yuan a fiai segítségével végül hosszas készülődést követően szembefordult az uralkodóval, mondván, annak unokáját (a későbbi Gong császárt) fogják támogatni helyette. 617-ben elfoglalták a fővárost, Li Yuan pedig régenssé kiáltotta ki magát, második fiát, Li Shimint pedig Qin hercegévé. 1 évvel később arra kényszerítette Gong császárt, hogy adja át neki a trónt, mellyel megteremtette a Tang-dinasztiát, aminek Gaozu császárként első uralkodója lett.

Legidősebb fia, Li Jiancheng kapta a trónörökösi címet, míg második gyermeke, a kiváló taktikai érzékkel megáldott Li Shimin tábornoki és hercegi rangban szolgálta tovább őt. Idővel az udvarban megromlott a viszony az elsőszülött trónörökös, Li Jiancheng és Li Shimin közt, főként azért, mert az utóbbi megszámlálhatatlan katonai sikerei (és a köréje csoportosuló katonai vezetők és értelmiségiek) révén egyre jobban elhomályosította bátyja érdemeit. Az udvar két táborra szakadt: ki trónörököst és a melléje álló Li Yuanjit támogatta, ki pedig Li Shimint. A trónörökös tanácsadója, Wei Zheng azt szorgalmazta, hogy igyekezzék ő is minél több diadalmas, katonai győzelemre szert tenni, hogy kilépjen öccse árnyékából.

A trónörökös és a Li Yuanji úgy vélte, fivérük saját katonai hatalmát építgeti, melyet mindenképpen meg akartak akadályozni. Egy alkalommal a trónörökös lakomáján Li Shimin súlyos ételmérgezést kapott, melyre ő és apjuk is gyilkossági kísérletként tekintett. A két fivér két további alkalommal is majdnem testvérük életére tört: egyszer Li Yuanji palotájában akartak végezni vele (ám a trónörököst végül nem vitte rá a lélek, hogy megölje az öccsét), majd szándkosan olyan lovat adtak neki, melyről tudták, hogy gyakran leveti a lovasát, és így Li Shimin többször is megsérült emiatt.

Li Shimin idővel veszélyben érezte a saját életét, tanácsadói pedig arra bíztatták, hogy támadja meg a trónörököst – ugyanakkor a trónörökös segítői ugyanerre próbálták rávenni a bátyját. Li Shimin egy éjjel azt jelentette atyjuknak, hogy két testvére a császári hárem nőtagjaival házasságtörő kapcsolatot folytat. Gaozu császár ezért magához rendeltette a két fiút, ám ahogy azok a palota felé haladtak, Li Shimin csapatai váratlanul rájuk támadtak és végeztek velük. Li Shimin bevonult a palotába, ahol apjuk kénytelen volt trónörökössé kikiáltani őt, fia pedig 2 hónappal később megkaparintotta tőle a trónt.

E korba csatlakozik be a Tang Dynasty Tour, ahol Taizong császár (Li Shimin) hűséges császárnéjával és saját gyermekeivel a hatalom megtartásán fáradozik, ám gyakran nehéz igazságot tennie folyamatosan marakodó miniszterei és tábornokai közt, akik rendre mást és mást várnak el a friss uralkodótól.

 

Bevallom, régóta szemeztem már ezzel a történettel, de angol felirat híján nem tudtam megnézni. Beleszerettem az előzetesébe, egészen káprázatos a látványvilága. Aztán a sorozat webes forgalmazója kiadott egy saját készítésű, többé-kevésbé használható, hivatalos angol feliratot, melynek köszönhetően alkalmam volt megnézni, és úgy döntöttem, belevágok a fordításba is. A feliratok időzítését ezúttal is én csinálom, de nem bánom, izgatottan várom a munkát. Remélem, nektek is tetszeni fog. 🙂

Néhány szép poszter:

3 hozzászólás

  1. Szia Brigi ! Őrtülök hogy megint kosztümös sorozatot választottál !Nagyon szépek a képek, és biztosan nagyon izgalmas is lesz! A My Dramalist szerint történelmi , komédia , romantikus a műfaja. Azt szeretném megtudni hogy milyen videóhóz szeretnéd fordítani? Az Avistazon két féle van fent melyiket szedjem le?,
    Tang-dinasztia tora (2018) Komplett 1080p WEB-DL AAC x264 vagy
    Tang-dinasztia tora (2018) Teljes 2160p WEB-DL AAC H.264
    Válaszodat előre is köszönöm Üdv Nazuna

    Válasz
    • Szia!
      Köszönöm, és bízok benne, hogy tetszeni fog! Én a 1080p-s változatot szedtem le, ahhoz fog illeszkedni! 🙂

      Üdv,
      Brigi

      Válasz
      • Köszönöm szépen !

        Válasz

Egy hozzászólás elküldése

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Share This