Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükbõl anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább! 2.5 Magyarország licenc feltételeinek megfelelõen szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt


Verzió : v31 – After School


URL : www.yisanprojekt.hu


Tulajdonos : Brigi


Indult : 2009. február 2.


Host : Dotroll


Credits : Pledis


Stat :

Free site counter


Aktív film- és sorozatfordítások

*hamarosan*

Folyamatban lévő mangafordítás

Captain Tsubasa

Írta és rajzolta: Takahashi Yoichi
Származás: Japán
Megjelenés éve: 1981-1988
Fordítás státusza: 37/1-5. kötet
Folyamatban: 6. kötet
Mangadex / Animeaddicts

Tervezett filmek és sorozatok

 On the Edge

Befejezett animációs sorozatok

Befejezett japán sorozatok

Befejezett k■nai sorozatok

Befejezett koreai sorozatok

Elkészült filmek

Sorozatkritikák, ismertetők

A 2015-ös év toplistája
A 2016-os év toplistája
A 2017-es év visszatekintője
A 2018-as év visszatekintője
2019 – az 1.2. félév sorozatai
2020 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2021 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2022 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai
2023 – az 1.2.3.4. negyedév sorozatai

Cikkek

Fan fiction és original t￶örténetek

Írások, történetek (gyűjtőoldal)

Szerepjátékos történet #1 (Legend of Grimrock alapján)

1-9. fejezet

Szerepjátékos történet #2 (M.A.G.U.S. alapján)

1-3. fejezet

Star Wars történetek

Az univerzum hercegei
Bevezető információk
1. rész: A Birodalom szolgálatában

Bevezető: Valahol, egy messzi-messzi galaxisban sok-sok éve ismét béke honol. 17 éve már, hogy a Klónháborúkat követően Palpatine főkancellár, a későbbi uralkodó irányításával a Galaktikus Köztársaság átalakult az Első Galaktikus Birodalommá. A fennhatósága alá tartozó csillagrendszerek azonban nem is sejtik, milyen démoni erők uralkodnak felettük valójában. Néhány kalandvágyó fiatalember útnak indul, hogy próbára tegye magát, és egy nap talán a galaxis legjobb pilótájává válhasson. Ám ki tudja, a sors végül merre veti majd őket…

1-19. fejezet

Aayla – Egy twi’lek lány vallomásai
Bevezető információk

Bevezető: A Galaktikus Köztársaság fénykorát éli. A fennhatósága alá tartozó csillagszendszerekben évszázadok óta bőség és jólét honol, a Jedi Rend lovagjai pedig a béke követeiként járják a galaxist. Az ifjú padawan, a twi’lek lány, Aayla Secura mestere, Quinlan Vos mellé szegődve igyekszik elsajátítani a tudást, mely a jedi lovaggá váláshoz elengedhetetlen. A férfi azonban nem tudja, hogy a cserfes növendék a mester-tanítvány kapcsolatnál jóval többet érez iránta…

0-18. fejezet

Rendezvények, élménybeszámolók

Mostanában hallgatom

Chat

Társoldalak

Admin

Legutóbbi hozzászólások

Duel #11 és Mozu S2 #3

Sziasztok!

Mindkét sorozatunk frissült 1-1 epizóddal, valamint a Mozu esetében a 2. évad 2. részében is javítottam valamit, ezért az érdeklődőktől kérem, hogy töltsék le ismét. Köszönöm! Jó szórakozást hozzájuk!

Duel #9-10 és új sorozatbejelentés

Sziasztok!

Meghoztam nektek a Duel 9. és 10. részének magyar feliratát.

Emellett új sorozatbejelentéssel is találkozhattok az oldalon a Video Girl Ai 2018 c. japán sorozat kapcsán, mely a méltán híres Video Girl Ai manga és anime élőszereplős folytatásának tekinthető. A történet gyerekkori kedvencem és nagy klasszikusnak számít, még a magyar közönség számára is, hisz a manga első néhány fejezete még itthon is megjelent egy kiadó gondozásában. A történet angol felirata rajongói fordítócsapat által érkezik, nem pedig hivatalos forrásból, és a magyar változat is annak függvényében tud majd haladni, ahogy ők elkészülnek a saját verziójukkal. Két mostani, futó sorozatom közül az egyiket, vagy akár mindkettőt szeretném addig teljesen be is fejezni, mire ezt elkezdem, amolyan könnyed levezetésnek szántam a sok, komoly mondanivalójú, bűnügyi téma után. Fogadjátok majd ezt is szeretettel! 🙂

Újévi újdonságok

Sziasztok!

Meghoztam mindkét futó sorozatunkból 1-1 részt: felkerült a Duel 8., a Mozu 2. évadának pedig a 2. epizódja.

Bővültünk egy társoldallal is, Ocu kolléganő gyűjteményét az ➡ alábbi linken tekinthetitek meg.

Emellett felvettem egy érdekesen hangzó sorozatot a tervezettek listájára, melyről egyelőre keveset lehet csak tudni. Egy teljes egészében előre forgatott történet lesz, melyért részint a The Princess  Man készítői felelnek, de nem történelmi, hanem modern kori sorozat lesz, a címe pedig Prometheus: War of Fire. A történet szerint Észak-Korea vezető rakétakutatói egy meg nem nevezett, külföldi országban váratlanul eltűnnek. Mikor ez az információ napvilágot lát, megindul a versenyfutás az idővel: több állam is útnak indítja az ügynökeit, hogy megtalálják az észak-koreai tudósokat, és hogy a birtokukban lévő információkat saját (maguk és országuk) hasznára fordíthassák. Dél-Korea is beszáll a hajszába, és saját, kiváló ügynökeit állítja rá az ügyre.

Nagyjából… ennyi. Se a stáb nem nyilvános egyelőre, se az, hogy mikor kerül egyáltalán adásba a történet, ezért én is figyelni fogom majd a híreket, és ha többet megtudok, azt természetesen ti is olvashatjátok majd itt, az oldalon. Nem mondom 100%-ra, hogy le is fogom fordítani, hiszen így, látatlanban nagyon nehéz volna megmondani, hogy milyen lesz a történet (ami azért nálam fontos és döntő tényező), de reménykedjünk. Ha lehet hinni a szóbeszédnek, a szereplőválogatás már folyamatban van, és mivel a sorozatot 5 különböző országban fogják forgatni, és számos, nem-ázsiai karakter is szerepelni fog benne, megkezdődött az ő castingjuk is. E szerepekben állítólag akár hollywoodi színészeket is viszont láthatunk majd. Nem véletlen tehát a kb. 26 és fél millió dolláros, becsült büdzsé, amivel számolnak (= kb. 6,8 milliárd forint), mely kb. két és félszerese a 2016-os sikersorozat, a Descendants of the Sun költségvetésének.

Végezetül pedig szeretnék itt is köszönetet mondani mindenkinek, aki az Ázsia Ékkövei 2017-es “Év fordítója” díj kapcsán rám szavazott. Nektek köszönhetően a 3. helyen végeztem, de már az is igazán nagy megtiszteltetés volt számomra, hogy úgy éreztétek, a legjobb 8 közé számítottam. Nagyon hálás vagyok az elismerésetekért, és minden fordítótársamnak gratulálok!

Duel #7 és visszatekintés 2017-re

Sziasztok!

Boldog új évet kívánok nektek, valamint jó szórakozást a Duel következő, 7. részéhez!

Valamint hoztam nektek egy kis visszatekintést a 2017-es évre, mely egy rendkívül tartalmas, sok érdekességet tartogató esztendő volt. Annak ellenére, hogy 6 sorozatot és 2 filmet sikerült ezalatt az idő alatt elkészítenem (kettő pedig most is folyamatban van), lehetőségem nyílt arra, hogy néhány sorozatot azért meg is nézzek. Kevesebbet, mint szerettem volna, hisz a fordítás rengeteg szabadidőmet lefoglalta, de bizonyos tekintetben mindegyik hagyott bennem valamilyen nyomot. A listát, valamint hogy milyen értékelést kaptak tőlem, hajtás után olvashatjátok.

bővebben…