Köszöntő

Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükből anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 2.5 Magyarország Licenc feltételeinek megfelelően szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt
Cím : v24. - Ji Changwook
URL : www.yisanprojekt.hu
Tulajdonos : Brigi
Indult : 2009. február 2.
Host : Dotroll
Credits : Police, 1st Look, Allets
Stat :

Aktív fordítások

Let’s Shake It! – Season 1

Fõbb szerepekben: Zheng Yecheng, An Yuexi, Chen Chen, Gao Hai
Származás: Kína (2017)
Fordítás státusza: 25/22
Mûfaj: scifi, történelmi, romantikus, vígjáték
Abu Chacha (An Yuexi), a Duo bolygó agyafúrt csempésze bebörtönzés elõtt áll, amikor az õt fogva tartó ûrhajót támadás éri, és kényszerleszállást kell végrehajtania a Földön. A középkori Kínában, a Tang-dinasztia korában találja magát, ahol kénytelen fúzionálni egy helyi nemes haldokló leányával, Tang Qingyével (An Yuexi), ha életben akar maradni. Abu ereje megmenti Qingye életét, mely a lány családja életében is nem várt bonyodalmakhoz vezet.
Adatlap   Videó


My Country

Fõbb szerepekben: Yang Sejong, Woo Dohwan, Seolhyun, Jang Hyuk
Származás: Dél-Korea (2019)
Fordítás státusza: 16/12
Mûfaj: történelmi, romantikus, kaland
Korjó történelmének utolsó éveiben járunk. A közel 500 éven át fennálló királyságban egyre jobban érződik a széthullás gondolata: míg a tapasztalatlan és bábként irányított királyok hadjáratokkal próbálják megszilárdítani hatalmukat, a nép egyre csak éhezik és szenved. Egy jobb élet reményében a két jó barát, Seo Hwi (Yang Sejong) és Nam Seonho (Woo Dohwan) a meghirdetett, katonai felvételi vizsgára kíván jelentkezni. Ám míg Hwi a szegénységből szeretne kitörni, hogy jobban támogathassa húgát, addig a félvér Seonho elnyomó apja árnyékából szeretne szabadulni, és kezébe venni saját sorsát. A két fiatalember megismerkedik a város rendjét lázító plakátokkal feldúló leánnyal, Han Hijae-vel (AOA Seolhyun), és megkezdődnek kalandjaik, melyek során mindannyiuknak választania kell, hogy a szembenálló felek közül kiknek válnak szövetségeseivé...
Adatlap   Trailer

Tervezett sorozatok

*hamarosan*

Befejezett kínai sorozatok

Elkészült filmek

Believer (2018)
Genome Hazard (2013)
Lucid Dream (2016)
Mozu - The Movie (2015)

Chat

Kategóriák

Hírek, feliratok, társoldal

Sziasztok!

Bizonyára észrevettétek, hogy a honlap új külsőt kapott. Sokat dolgoztam vele, de sajnos még így se tökéletes. 🙁 Pont azért váltottam egy éve WordPressre, hogy az ilyen kódolgatásokat kiválthassam, de ha igazán egyedi/szép oldalt akar az ember, rájöttem, hogy itt is fejest kell ugrani a programozás mélységeibe. Sajnos ennek a rendszernek a bütykölgetése nagyon zsiráf még nekem, nézem, nézem, de nem nagyon akarom elhinni vagy megérteni, ezért most.. ennyit sikerült kihozni belőle.

Kitettem emellett Lídia fordító elvtárs, valamint Betti honlapjának linkjét, hisz látom, hogy ők már rég közzétették az enyémet. Látogassátok és támogassátok őket munkájukban!  😎

Feltöltöttem az oldalra a High End Crush c. webdrámánk 12-13-14. részének magyar feliratát is.

Valamint egy bejelentés is következik. A szemfülesebbek a Facebook-on valamint az Ázsiaékkövein már biztos látták, hogy beterveztem a jelenleg sokadik munkacímén csak Time Slip: Ryeo-ra hallgató idei történelmi-fantasztikus sorozatot, melynek egy dedikált oldalt is létrehoztam. A történet a méltán híres kínai előd, a Bu Bu Jing Xin regény és sorozat koreai feldolgozása (és koreai történelmi körülményekbe való átültetése) lesz, ahol a főhősnő egy baleset következtében arra tér magához, hogy visszakerült a múltba, és lelke beleszállt egy akkor élő nemes kisasszony testébe. Ezúttal azonban nem a (kínai) Csing-dinasztia hercegei fogadják karakterünket, hanem a Korjo-dinasztia udvara. Számos ismert és rendkívül tehetséges színészt sikerült a készítőknek megnyerni a történethez, ami miatt igazi gyöngyszemre számíthatunk. A kínai előzményeket Dabdi kolléga fordításában megtekinthetik a kínai sorozatok kedvelői, amíg ennek a történetnek a premierjére várunk. Úgy döntöttem, hogy a történetet “A hold szerelmesei‘ címre fogom keresztelni, “nem-hivatalosan”, hisz indulás óta legalább négy különböző címmel hivatkozott rá a koreai sajtó, mégis ezt találtam a legromantikusabbnak.

A további részletekért kattintsatok.

bővebben…

Neighborhood Hero #3

Sziasztok!

Felkerült az oldalra a kémtörténetünk harmadik epizódja. A D-addicts sajnos egész nap nem volt elérhető, így oda nem tudtam feltölteni. De amint újra működik, ott is megtalálhatjátok majd. Jó szórakozást és kellemes hétvégét!

Neighborhood Hero #2 + Couple Talk

Sziasztok!

Megérkezett álruhás hősünk, a Neighborhood Hero 2. epizódjának felirata.

Valamint hoztam egy új Couple Talkot is a DBSK-s fiúktól: ezúttal sokunk kedvence, Yoochun és az örökké éhes, gonosz maknae, Changmin beszélgetését nézhetitek meg.

All About DBSK Season 2 (2007) – Couple Talk – Yoochun és Changmin – Online / Letöltés

*ohu* 🙂