Köszöntő

Légy üdvözölve a Yi San Projekt honlapján! Az oldalon japán, kínai és koreai filmsorozatok, mozifilmek, valamint klipek és dokumentumfilmek magyar feliratait fogod találni. A fájlok ingyenesen, kizárólag magáncélú, otthoni felhasználásra készültek, megtekintés után törlésük javasolt. Elkészítésükből anyagi haszon nem származik, kereskedelmi forgalomba nem hozhatók! A feliratok a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 2.5 Magyarország Licenc feltételeinek megfelelően szabadon felhasználhatók. Nézz szét az oldalon és válogass kedvedre az éppen futó vagy már elkészült sorozatok közül!

Információk

Cím : Yi San Projekt
Cím : v24. - Ji Changwook
URL : www.yisanprojekt.hu
Tulajdonos : Brigi
Indult : 2009. február 2.
Host : Dotroll
Credits : Police, 1st Look, Allets
Stat :

Aktív fordítások

Let’s Shake It! – Season 1

Fõbb szerepekben: Zheng Yecheng, An Yuexi, Chen Chen, Gao Hai
Származás: Kína (2017)
Fordítás státusza: 25/22
Mûfaj: scifi, történelmi, romantikus, vígjáték
Abu Chacha (An Yuexi), a Duo bolygó agyafúrt csempésze bebörtönzés elõtt áll, amikor az õt fogva tartó ûrhajót támadás éri, és kényszerleszállást kell végrehajtania a Földön. A középkori Kínában, a Tang-dinasztia korában találja magát, ahol kénytelen fúzionálni egy helyi nemes haldokló leányával, Tang Qingyével (An Yuexi), ha életben akar maradni. Abu ereje megmenti Qingye életét, mely a lány családja életében is nem várt bonyodalmakhoz vezet.
Adatlap   Videó


My Country

Fõbb szerepekben: Yang Sejong, Woo Dohwan, Seolhyun, Jang Hyuk
Származás: Dél-Korea (2019)
Fordítás státusza: 16/12
Mûfaj: történelmi, romantikus, kaland
Korjó történelmének utolsó éveiben járunk. A közel 500 éven át fennálló királyságban egyre jobban érződik a széthullás gondolata: míg a tapasztalatlan és bábként irányított királyok hadjáratokkal próbálják megszilárdítani hatalmukat, a nép egyre csak éhezik és szenved. Egy jobb élet reményében a két jó barát, Seo Hwi (Yang Sejong) és Nam Seonho (Woo Dohwan) a meghirdetett, katonai felvételi vizsgára kíván jelentkezni. Ám míg Hwi a szegénységből szeretne kitörni, hogy jobban támogathassa húgát, addig a félvér Seonho elnyomó apja árnyékából szeretne szabadulni, és kezébe venni saját sorsát. A két fiatalember megismerkedik a város rendjét lázító plakátokkal feldúló leánnyal, Han Hijae-vel (AOA Seolhyun), és megkezdődnek kalandjaik, melyek során mindannyiuknak választania kell, hogy a szembenálló felek közül kiknek válnak szövetségeseivé...
Adatlap   Trailer

Tervezett sorozatok

*hamarosan*

Befejezett kínai sorozatok

Elkészült filmek

Believer (2018)
Genome Hazard (2013)
Lucid Dream (2016)
Mozu - The Movie (2015)

Chat

Kategóriák

Hírek, újdonságok

Sziasztok!

Egy ideje csend van az oldalon, de az élet nem állt meg utolsó sorozatunk, az általatok is nagyon kedvelt The scholar who walks the night után. Mint ahogy az előzőekben ígértem, a munka új platformra érkező sorozatokkal fog folytatódni. A High End Crush munkacímű, koreai-kínai koprodukcióban készülő sorozatunk hamarosan debütál Kínában. Kaptunk hozzá hivatalos “poszter” képet és előzetest is, ezekkel frissítettem a sorozat leírását. Az előzetest a kínai webes felületen, ahol majd bemutatják, a feltöltés óta több százezer felhasználó tekintette már meg, így joggal állíthatjuk, hogy náluk rettentő nagy várakozás övezi ezt az igazából 15 perces epizódokból álló minisorozatot. Remélem, ti is kedvelni fogjátok majd, ha számunkra is elérhetővé válik.

Addig “be kell érnünk” egy másik webdrámával, mellyel a mai naptól találkozhattok az oldalon. Ennek címe Beautiful Love ~ Kimi ga ireba, és azért a szereposztást elnézve azt hiszem, nincs okunk panaszra. Színészként és énekesként is személyes kedvencem, Park Yoochun bontogatja ebben szárnyait, a nyúlfarknyi sorozat betétdalait pedig a bársonyos hangú Kim Junsu szolgáltatja. A 7-10 perces epizódok hamarosan mind felkerülnek majd az oldalra, az első hármat már most is elérhetitek. Személy szerint régóta kíváncsi voltam erre a sorozatra, de sehol sem találtam elérhető formában. Ezúttal is teljesen véletlenül bukkantam rá egy dalszöveg-fordítás kapcsán, és akkor már meg is ragadtam az alkalmat, hogy lefordítsam.

Valamint tartozok még egy bejelentéssel. Igaz, nagyon a jövő zenéje még, de talán az Ázsia Ékkövein vagy a D-Addicts-on már láttátok, hogy a 2016-ban valamikor induló, OCN csatorna által tervezett Neighborhood Hero c. sorozat fordítását is elvállaltam. Története és szereposztása miatt esett erre a választásom, nemsokára készítek neki itt is egy külön oldalt a legfontosabb adatokkal. Mivel időben a fenti három projekt nem fog ütközni egymással, remélem, mindegyiknél velem tartotok majd.

Jó pihenést kívánok a hosszú hétvégére!